menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 854452

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

odexed odexed ٣١ مايو ٢٠١٤ ٣١ مايو ٢٠١٤ ٤:٢٥:٣٤ م UTC link Permalink

copy of [#854452]


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3288714 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ٢٠ يناير ٢٠١٥ ٢٠ يناير ٢٠١٥ ١:٢١:٢٤ ص UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3288714

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #459314Ben çok yorgunum..

I am very tired.

إضافة: piksea, ٢٥ أبريل ٢٠١١

وصل: piksea, ٢٥ أبريل ٢٠١١

وصل: duran, ٢٥ أبريل ٢٠١١

وصل: Kokoo, ٢٦ أبريل ٢٠١١

وصل: Kokoo, ٢٦ أبريل ٢٠١١

وصل: martinod, ٩ سبتمبر ٢٠١١

وصل: danepo, ١٨ أكتوبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ٨ يناير ٢٠١٢

وصل: alexmarcelo, ٨ يناير ٢٠١٢

وصل: Trillian, ١٩ مايو ٢٠١٢

وصل: sabretou, ١٦ مايو ٢٠١٣

وصل: sabretou, ١٦ مايو ٢٠١٣

وصل: alexmarcelo, ١٦ يوليو ٢٠١٣

وصل: alexmarcelo, ١٦ يوليو ٢٠١٣

وصل: alexmarcelo, ١٦ يوليو ٢٠١٣

وصل: alexmarcelo, ١٦ يوليو ٢٠١٣

وصل: Olya, ٣ أغسطس ٢٠١٣

#2651948

وصل: Olya, ٣ أغسطس ٢٠١٣

#2651949

وصل: Olya, ٣ أغسطس ٢٠١٣

#2651950

وصل: Olya, ٣ أغسطس ٢٠١٣

وصل: Olya, ٣ أغسطس ٢٠١٣

#3005097

وصل: jeedrek, ٢٤ يناير ٢٠١٤

وصل: ieflicca, ٢٤ يناير ٢٠١٤

#2652190

وصل: marafon, ٢ أبريل ٢٠١٤

وصل: Guybrush88, ١٤ أبريل ٢٠١٤

#3175361

وصل: Guybrush88, ١٤ أبريل ٢٠١٤

وصل: marafon, ٣١ مايو ٢٠١٤

#3288719

وصل: PaulP, ٣١ مايو ٢٠١٤

#3288724

وصل: PaulP, ٣١ مايو ٢٠١٤

وصل: CK, ٣١ مايو ٢٠١٤

#3289126

وصل: ksuyghur, ١ يونيو ٢٠١٤

وصل: pne, ٤ يونيو ٢٠١٤

وصل: pne, ٤ يونيو ٢٠١٤

وصل: pne, ٤ يونيو ٢٠١٤

#3288717

وصل: pne, ٤ يونيو ٢٠١٤

وصل: pne, ٤ يونيو ٢٠١٤

وصل: pne, ٤ يونيو ٢٠١٤

وصل: pne, ٤ يونيو ٢٠١٤

#3006581

وصل: pne, ٤ يونيو ٢٠١٤

#3288718

وصل: PaulP, ١٠ أغسطس ٢٠١٤

فصل: PaulP, ١٠ أغسطس ٢٠١٤

وصل: PaulP, ١٠ أغسطس ٢٠١٤

وصل: PaulP, ٢٠ أغسطس ٢٠١٤

وصل: PaulP, ٢٠ أغسطس ٢٠١٤

#3288714

وصل: CK, ٦ أكتوبر ٢٠١٤

#3005097

فصل: Horus, ١٩ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ١٩ يناير ٢٠١٥

#3175361

فصل: Horus, ١٩ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ١٩ يناير ٢٠١٥

#2651949

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#3288720

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#3288721

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#3288778

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#2651948

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#2651950

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#3288721

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#3288719

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#3288720

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#4572093

وصل: PaulP, ١ أكتوبر ٢٠١٥

وصل: jeronimoconstantina, ٩ أكتوبر ٢٠١٥

وصل: saluyot, ٢٨ أكتوبر ٢٠١٥

وصل: FB, ١ يونيو ٢٠١٦

وصل: user73060, ٤ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: user73060, ٤ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: tanay, ٧ نوفمبر ٢٠١٦

وصل: deniko, ٢٨ نوفمبر ٢٠١٧

وصل: deniko, ٢٨ نوفمبر ٢٠١٧

وصل: CK, ١٠ مارس ٢٠١٨

فصل: PaulP, ٤ يوليو ٢٠١٨

وصل: AlanF_US, ٥ ديسمبر ٢٠١٨

وصل: Bilmanda, ١١ أبريل ٢٠١٩

وصل: seveleu_dubrovnik, ٢٧ يونيو ٢٠١٩

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ٢٣ مايو ٢٠٢١

وصل: deniko, ٢٣ فبراير ٢٠٢٣

وصل: Tumbuka_Arch, ٢٠ مارس ٢٠٢٣

وصل: Tumbuka_Arch, ٢٠ مارس ٢٠٢٣

وصل: Adelpa, ٩ مايو ٢٠٢٣

وصل: Adelpa, ٩ مايو ٢٠٢٣

وصل: Pacific, ٢٣ مايو ٢٠٢٣