|
1332365 « » 22284 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 14:17 |
|
22284 « » 1332365 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 14:17 |
|
Iată că încep să cânte jazz blues. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 14:17 |
|
1332286 « » 19998 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:30 |
|
19998 « » 1332286 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:30 |
|
Directorul general și-a dat demisia dintr-o dată. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:30 |
|
1332284 « » 18340 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:29 |
|
18340 « » 1332284 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:29 |
|
Sabes porque el cielo parece azul? |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:29 |
|
1332283 « » 18340 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:28 |
|
18340 « » 1332283 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:28 |
|
Știi de ce cerul este albastru? |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:28 |
|
1332277 « » 18275 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:26 |
|
18275 « » 1332277 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:26 |
|
Cerul este albastru. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:26 |
|
1332276 « » 18060 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:25 |
|
18060 « » 1332276 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:25 |
|
Poți să vorbești până crapi, dar nu mă vei convinge niciodată. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:25 |
|
1332272 « » 1092315 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:24 |
|
1092315 « » 1332272 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:24 |
|
Tom purta o cămașă albastră și blugi. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:24 |
|
1332271 « » 18293 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:23 |
|
18293 « » 1332271 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:23 |
|
Cerul nu a fost niciodată așa de albastru. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:23 |
|
1332266 « » 18293 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:20 |
|
18293 « » 1332266 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:20 |
|
Le ciel est d'un bleu absolu. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:20 |
|
1332265 « » 1295086 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:19 |
|
1295086 « » 1332265 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:19 |
|
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te pose cette question-ci. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:19 |
|
1332264 « » 1295086 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:16 |
|
1295086 « » 1332264 |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:16 |
|
Ce rost are un măr albastru în acel tablou? Faptul că îți pui această întrebare. |
andreigromit |
Dec 31st 2011, 13:16 |
|
I can give you the starlight and a cup of tea. |
andreigromit |
Dec 14th 2011, 15:40 |
|
Der Bürgermeister bestritt, Bestechungsgeld genommen zu haben. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 17:31 |
|
What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:17 |
|
His designs have broken new ground but his wife doesn't know it. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:16 |
|
I made an appointment with destiny and then forgot it. I wonder if he's waiting for me? |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:15 |
|
Mushrooms are not for rent and the gingerbread house is not to let at the moment. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:13 |
|
I can give you the starlight and cup of tea. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:12 |
|
I see smoke circles rising. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:11 |
|
Only a true artist would agree to sing for his supper because he knows it would taste better that way. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:11 |
|
When you hear her stories you really must take them with a pinch of salt. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:09 |
|
She has seen a lot of crazy things but this one took the cake. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:08 |
|
My friend became accustomed to the way things were in France in those days. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:07 |
|
I know a man who has many faces but only one hat. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 04:04 |
|
El este proprietarul a patru ferme mari în centrul statului federal Sao Paolo. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:55 |
|
1295068 « » 1288366 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:48 |
|
1288366 « » 1295068 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:48 |
|
O frunză moartă căzu pe pământ |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:48 |
|
O frunză moartă a căzut pe pământ. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:48 |
|
Tom nu s-a atins de prânz. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:48 |
|
Tom a pornit robinetul, dar nimic nu ieșea. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:47 |
|
Tom a deschis robinetul, dar nimic nu ieșea. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:47 |
|
El a investit 500.000 de yeni în acțiuni. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:46 |
|
El nu este destul de inteligent cât să adune numerele în minte. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:45 |
|
Mă plictisesc rapid de orice fac. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:43 |
|
Acești ochelari nu îmi mai sunt buni; mi-e greu să văd. Va trebui să-mi comand o nouă pereche. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:42 |
|
1295055 « » 1288407 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:37 |
|
1288407 « » 1295055 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:37 |
|
Ea a strigat de durere. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:37 |
|
Poporul japonez apreciază foarte mult ajutorul prompt al numeroaselor ţări străine. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:35 |
|
Poporul japonez apreciază foarte mult ajutorul prompt al numeroaselor tăi străine. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:35 |
|
El este atât un profesor, cât și un scriitor eminent. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:33 |
|
Când eram la școală, îmi plăcea să citesc literatură japoneză tradusă în engleză, în special „Sunt o pisică” și „Kokoro” de Soseki și „Nasul” și „Kappa” de Akutagawa. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:32 |
|
Senatul a acceptat tratatul, iar președintele Polk l-a semnat. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:30 |
|
Cât de mulți de felul vostru există? |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:23 |
|
Cât de mulți dintre voi sunt? |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:23 |
|
1295047 « » 1288410 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:20 |
|
1288410 « » 1295047 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:20 |
|
Le este dificil copiilor să citească romanul doar într-o zi. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:20 |
|
Le este greu copiilor să citească romanul doar într-o zi. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:20 |
|
Un tip pe care l-am întâlnit la ora de fizică a făcut un digeridu dintr-o țeavă de PVC. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:18 |
|
1295046 « » 1291080 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:18 |
|
1291080 « » 1295046 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:18 |
|
Un tip pe care l-am întâlnit la ora de fizică a făcut un un fluier tradițional australian dintr-o țeavă de PVC |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:18 |
|
1295045 « » 1291091 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:17 |
|
1291091 « » 1295045 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:17 |
|
Câți de mulți dintre voi sunt? |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:17 |
|
Câți de mulți de felul vostru există? |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:17 |
|
1295044 « » 1291097 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:16 |
|
1291097 « » 1295044 |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:16 |
|
Viața lui depinde de hotărârea judecătorului. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:16 |
|
Viața lui depinde de decizia judecătorului. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:16 |
|
Ea este o persoană foarte ciudată. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:15 |
|
Fata ducea o plasă de plastic îndesată cu tot felul de lucruri. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:14 |
|
Dacă întârzii, vă rog să o luați înainte. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:13 |
|
Vreau o sticlă de Coca-Cola. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:12 |
|
Sora mea a ținut o dietă timp de o săptămână, dar apoi a renunțat. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:11 |
|
Îmi vei arăta ce ai cumpărat ieri? |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:11 |
|
Voi sta la mătușa mea în timpul verii. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:04 |
|
Voi sta cu mătușa mea în timpul verii. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:04 |
|
Ea iar a făcut aceeași greșeală. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:02 |
|
Ea a făcut aceeași greșeală din nou. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 03:00 |
|
Cum soția mea mă aștepta, m-am grăbit spre gară. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 02:58 |
|
Primarul a negat că a primit mită. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 02:57 |
|
El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar. |
andreigromit |
Dec 12th 2011, 02:57 |
|
1294492 « » 327743 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 20:51 |
|
327743 « » 1294492 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 20:51 |
|
Ideea că există multe conflicte și multă fricțiune între diferitele rase umane este clar exprimată și în această carte. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 20:51 |
|
1294287 « » 180743 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:44 |
|
180743 « » 1294287 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:44 |
|
Der Bürgermeister bestreitete, Bestechungsgeld genommen zu haben. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:44 |
|
1294269 « » 180743 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:39 |
|
180743 « » 1294269 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:39 |
|
El alcade negó que se hubiera dejado sobornar. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:39 |
|
1294210 « » 180743 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:15 |
|
180743 « » 1294210 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:15 |
|
Primarul a negat să fi primit vreo mită. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:15 |
|
1294209 « » 180743 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:15 |
|
180743 « » 1294209 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:15 |
|
Primarul a negat că a primit o mită. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:15 |
|
Vor schlechtem Wetter konnte ich nicht hinaus. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:11 |
|
Le prisonnier a été libéré. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 19:10 |
|
1292666 « » 266260 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:26 |
|
266260 « » 1292666 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:26 |
|
El detenido estuvo puesto en libertad. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:26 |
|
1292665 « » 266260 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:25 |
|
266260 « » 1292665 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:25 |
|
Libero el detenido. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:25 |
|
629808 « » 266260 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:23 |
|
266260 « » 629808 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:23 |
|
Der Gefangene wurde freigelassen. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:23 |
|
1292662 « » 266260 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:20 |
|
266260 « » 1292662 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:20 |
|
Le prisonier a été libéré. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:20 |
|
1292661 « » 266260 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:20 |
|
266260 « » 1292661 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:20 |
|
Prizonierul a fost eliberat. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:20 |
|
1292660 « » 28545 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:19 |
|
28545 « » 1292660 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:19 |
|
No pude salir por el mal tiempo. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:19 |
|
1292659 « » 28545 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:18 |
|
28545 « » 1292659 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:18 |
|
Vor schlechtes Wetter ich konnte nicht hinaus. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:18 |
|
1292655 « » 28545 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:14 |
|
28545 « » 1292655 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:14 |
|
Nu am putut să ies din cauza vremii rele. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:14 |
|
1292653 « » 250922 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:13 |
|
250922 « » 1292653 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:13 |
|
Komm unter meinen Regenschirm oder du wirst nass werden. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:13 |
|
1292652 « » 250922 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:12 |
|
250922 « » 1292652 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:12 |
|
Vino sub umbrela mea sau te vei uda. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:12 |
|
1292651 « » 250922 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:09 |
|
250922 « » 1292651 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:09 |
|
Veniți sub umbrela mea sau vă veți uda. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:09 |
|
1292650 « » 318423 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:08 |
|
318423 « » 1292650 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:08 |
|
Nu a putut să meargă la petrecere pentru că era bolnav. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:08 |
|
1292649 « » 871655 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:06 |
|
871655 « » 1292649 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:06 |
|
Die Leute, die gestern fortgegangen sind, sind aus Schottland. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:06 |
|
1292648 « » 871655 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:04 |
|
871655 « » 1292648 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:04 |
|
Les personnes qui sont parties hier sont d'Écosse. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:04 |
|
1292647 « » 871655 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:03 |
|
871655 « » 1292647 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:03 |
|
Les gens qui sont partis hier sont écossais. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:03 |
|
1292646 « » 871655 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:02 |
|
871655 « » 1292646 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:02 |
|
Oamenii care au plecat ieri sunt din Scoția. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:02 |
|
1292644 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:00 |
|
1025481 « » 1292644 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:00 |
|
Tom epey bos zamanı var. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 02:00 |
|
1292640 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:57 |
|
1025481 « » 1292640 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:57 |
|
Tom tem muito tempo livre. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:57 |
|
1292639 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:56 |
|
1025481 « » 1292639 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:56 |
|
Tom tiene mucho tiempo de ocio. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:56 |
|
1292631 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:55 |
|
1025481 « » 1292631 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:55 |
|
Tom a beaucoup de temps libre. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:55 |
|
1292633 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
1025481 « » 1292633 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
Tom hat viel Freizeit. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
1292634 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
1025481 « » 1292634 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
Tom tiene mucho tiempo libre. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
1292635 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
1025481 « » 1292635 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
Tom are mult timp liber. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:54 |
|
1292634 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:52 |
|
1025481 « » 1292634 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:52 |
|
Tom tiene mucho tiempo libre. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:52 |
|
1292633 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:52 |
|
1025481 « » 1292633 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:52 |
|
Tom hat viel Freizeit. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:52 |
|
Tom a beaucoup de temps libre. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:49 |
|
1292631 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:49 |
|
1025481 « » 1292631 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:49 |
|
Tom a beaucoup de temps libre |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:49 |
|
1292630 « » 1025481 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:48 |
|
1025481 « » 1292630 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:48 |
|
Tom are mult timp liber. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:48 |
|
1292629 « » 244162 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:48 |
|
244162 « » 1292629 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:48 |
|
Cum soția mea mă aștepta m-am grăbit spre gară. |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:48 |
|
1292627 « » 244162 |
andreigromit |
Dec 11th 2011, 01:48 |