Sysko, je crois que celui-là aussi est faux.
Cette phrase n'est pas française...
Et maintenant?
non plus...
=> si ce n'était POUR le soleil
C'est régional, je crois. Cherche "Si ce n'était du". Il y a 3m de résultats, surtout du Canada.
certainement pas avec cette signification là.
Toujours ton français imaginaire...
tu peux me rendre la phrase que j'ai suggérée et que tu as insérée, au lieu de corriger ton erreur, s'il te plait ?
C'est fait.
Cette phrase n'est toujours pas française...
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenListen
Text des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #30735
hinzugefügt von Scott, am 2. Januar 2012
verknüpft von Scott, am 2. Januar 2012
verknüpft von Scott, am 2. Januar 2012
verknüpft von Scott, am 2. Januar 2012
bearbeitet von Scott, am 2. Januar 2012
bearbeitet von Scott, am 3. Januar 2012