Etiketten

Dieser Satz hat kein Etikett.

Alle Etiketten anzeigen

Nicht angenommene Sätze

Einige Sätze werden in Rot angezeigt. Das bedeutet, dass diese aus urheberrechtlichen oder anderen Gründen problematisch sind und nicht übersetzt werden sollten.

Protokoll

  • bufo
  • Apr 30th 2012, 17:39
Ne parolu kun li tiamaniere.
  • bufo
  • Apr 30th 2012, 17:39
verknüpft mit Satz Nr. 951534
verknüpft mit Satz Nr. 284535
verknüpft mit Satz Nr. 998943

Fehler melden

Zögere nicht, einen Kommentar zu schreiben, wenn du einen Fehler siehst!

Hinweis: Wenn ein Satz keinen Besitzer hat, korrigiere ihn einfach ohne vorherigen Kommentar. Du musst den Satz adoptieren, bevor du ihn bearbeiten kannst.

Satz Nr. 1556733

epo
Ne parolu kun li tiamaniere.

Wichtiger Hinweis: Du bist im Begriff, den oben angezeigten Satz zu übersetzen. Wenn du diesen Satz nicht verstehst, wähle „Abbruch“ und klicke dann auf den Satz, den du eigentlich übersetzen wolltest.

Beachte bitte die Groß- und Kleinschreibung und die Interpunktion!

eng
Don't speak to him like that.
por
Não fale com ele desse jeito.
spa
No le hables de esa forma.
deu
Sprich nicht so mit ihm!
epo
Ne parolu tiel kun li.
fra
Ne lui parle pas comme ça.
hun
Ne beszélj így vele.
ita
Non parlargli così.
ita
Non parlategli così.
ita
Non gli parli così.
jpn
彼にああいう口の効き方をするな。
彼[かれ] に[] ああ[] いう[] 口[くち] の[] 効き[きき] 方[かた] を[] する[] な[] 。[]
nld
Praat niet zo tegen hem.
rus
Не говори с ним так.
tur
Onunla öyle konuşma.
ukr
Не говори з ним так.