לא בטוח שהבנתי את המשפט. זה התרגום של האנגלית?
אכן זה היה שיבוש חסר משמעות,
החלפתי
עכשיו זה מובן?
יותר מאשר קודם,
אבל בעברית זה נשמע טיפה מוזר. דרך אגב, זו אחת הסיבות שלא תרגמתי את המשפט כשראיתי אותו בעבר, כי לא ידעתי איך כדאי להתמודד עם הפסוקית "הרחק מכל כישלון", שנשמעת קצת מוזר בעברית.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #42343
added by MrShoval, January 17, 2012
linked by MrShoval, January 17, 2012
edited by MrShoval, March 29, 2012
edited by MrShoval, March 29, 2012