menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #144678

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

adaycito adaycito December 12, 2023, edited December 12, 2023 December 12, 2023 at 11:34:02 AM UTC, edited December 12, 2023 at 11:34:50 AM UTC link Permalink

Could you please clarify the meaning of this sentence? I'd just (literally) translate something like "thinking that was someone else's problem...", but it doesn't seem to meet the EN translation...

small_snow small_snow December 12, 2023, edited December 13, 2023 December 12, 2023 at 12:39:33 PM UTC, edited December 13, 2023 at 2:53:15 AM UTC link Permalink

そう?私はこの文をアドプトしただけだけど、元の英文ともあってそうだと思うよ。何が違うの?

adaycito adaycito December 12, 2023 December 12, 2023 at 1:46:35 PM UTC link Permalink

I don't think it's bad, I just don't understand what it means by comparing it with the English sentence. Is that an idiom meaning something like: "as long as you think it's not your problem, is fine"? Could you reformulate it in Japanese? Thanks!

small_snow small_snow December 13, 2023 December 13, 2023 at 2:52:05 AM UTC link Permalink

Could you please clarify the meaning of this sentence?
この文の意味を明確にしてもらえますか?

I'd just (literally) translate something like "thinking that was someone else's problem...", but it doesn't seem to meet the EN translation.
私なら、"thinking that was someone else's problem."と訳すけど、それは英語とあっていないような気がする。

I don't think it's bad, I just don't understand what it means by comparing it with the English sentence.
それが悪いとは言ってない。ただ、英文と比べてみても意味がわからない。

Is that an idiom meaning something like:
それは次のような慣用句なのかな?:"as long as you think it's not your problem, is fine"

Could you reformulate it in Japanese? Thanks!
日本語でそれを明確にしてくれる?よろしく!


「人ごとだと思って」は英語で次のような意味です。
- That’s easy for you to say.

英文は
- That's only because you don't have to do it.
- 自分がする必要がないからってだけでしょ。
つまり
- 自分がする必要がないから言えるのよ。
- いうのは簡単。

みたいな流れからきてるんじゃないかと思うけど。
どう?拡大解釈しすぎ? @Pfirsichbaeumchen, @CK

small_snow small_snow December 13, 2023 December 13, 2023 at 6:11:27 AM UTC link Permalink

コメントが消えたけど、CKさんが、
>Perhaps this is linkable.
>[#41571] That's easy for you to say. (CK) *audio*
って、後押ししてくださったので、リンクしました。

adaycito adaycito December 13, 2023 December 13, 2023 at 8:09:39 AM UTC link Permalink

コメントは全書の翻訳はありがとう。日本語で書いてなかった久しぶりのでちょっと自信がなかったから、英語はよかったと思った。「人ごとだと思って」というのは今よくわかって、スペイン語の文もあてると思う。

small_snow small_snow December 13, 2023 December 13, 2023 at 9:06:53 AM UTC link Permalink

日本語で書いてくれてありがとう。
英語はよくわからないので、日本語で書いてもらえて嬉しかったです😊

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

人ごとだと思って。

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by small_snow, December 13, 2023