menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2523246

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen July 7, 2016 July 7, 2016 at 7:48:14 PM UTC link Permalink

Herr John?

Zaghawa Zaghawa July 28, 2016 July 28, 2016 at 11:27:30 AM UTC link Permalink

Ja, der übersetzte Satz hat "Mr. John".

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen July 28, 2016, edited July 28, 2016 July 28, 2016 at 11:38:08 AM UTC, edited July 28, 2016 at 11:39:33 AM UTC link Permalink

Im Japanischen setzt man das さん aber auch sehr gerne nach Anredenamen. Das ist so eine sympathische Eigenheit. Ich wäre dafür, die ganzen „Herrn“ in den Übersetzungen rauszuschmeißen.

Zaghawa Zaghawa July 28, 2016 July 28, 2016 at 11:44:44 AM UTC link Permalink

Klar, geht auch ohne. Kann halt beides heißen. Und "John" ist ein guter norddeutscher Familienname :-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #215509ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。.

Herr John ist älter als ich dachte.

added by Zaghawa, June 25, 2013

linked by Nero, June 25, 2013

Herr John ist älter, als ich dachte.

edited by Zaghawa, June 27, 2013