menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 429328

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Pharamp Pharamp 2010-julio-18 2010-julio-18 16:30:33 UTC link Konstanta ligilo

Comme pour l'autre phrase, s'il te plaît enlève le commentaire et choisis une des deux options (et il faut un point à la fin) :)

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 412478Li estas ŝia amiko..

Il est son ami (à elle)

aldonita de rtroisgr, 2010-julio-18

ligita de rtroisgr, 2010-julio-18

Il est son ami.

modifita de blay_paul, 2010-aŭgusto-04

ligita de arcticmonkey, 2010-decembro-01

Il est son ami.

aldonita de sacredceltic, 2011-aprilo-28

ligita de sacredceltic, 2011-aprilo-28

ligita de Shishir, 2011-septembro-19

ligita de Shishir, 2012-novembro-28

ligita de marcelostockle, 2013-februaro-01

ligita de PaulP, 2015-aŭgusto-22

ligita de marafon, 2015-septembro-18

ligita de marafon, 2015-septembro-18

ligita de marafon, 2015-septembro-18

malligita de Horus, 2015-septembro-18

ligita de Horus, 2015-septembro-18

ligita de deniko, 2018-januaro-24

ligita de deniko, 2018-januaro-24

ligita de deniko, 2018-januaro-26

ligita de Aiji, 2023-marto-15

ligita de Aiji, 2023-marto-15