menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #446188

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jakov jakov March 30, 2011 March 30, 2011 at 11:40:52 AM UTC link Permalink

Cxu "nul grado" aux "nul gradoj"?

Espi Espi March 31, 2011 March 31, 2011 at 5:30:24 PM UTC link Permalink

Mi pensas, ke nul respondas al neniu grado.
Laŭ mia opinio pluralo ne necesas.
Ankaŭ en PMEG mi nur trovis la terminon "nul komo du grado(j)" kaj normalajn plurajn indikojn.

Vortarulo Vortarulo January 15, 2012 January 15, 2012 at 3:09:13 AM UTC link Permalink

Bonvolu decidu por unu ebleco. Oni ja ne havu plurajn tradukeblecojn ĉi tie.

dominiko dominiko January 15, 2012 January 15, 2012 at 1:05:58 PM UTC link Permalink

Ambaŭ "nul grado" aŭ "nul gradoj" eblas en Esperanto.

En la franca estas ununombra. En la angla estas multnombra.
Sed en Esperanta ne estas deviga regulo pri tio.

Vortarulo Vortarulo January 15, 2012 January 15, 2012 at 1:20:45 PM UTC link Permalink

Jes, mi fakte celis la (0 °C), kiu devus foriri.

Espi Espi January 15, 2012 January 15, 2012 at 10:59:54 PM UTC link Permalink

@ Vortarulo: O ve, mi ne scias, ĉu aŭ kial mi skribis la enkrampitaĵon. Pardonegu!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #270776Water freezes at 0 degrees Centigrade..

Akvo glaciiĝas ĉe nul celsia grado (0 °C).

added by Espi, July 31, 2010

linked by jakov, March 30, 2011

linked by akvo, August 18, 2011

Akvo glaciiĝas ĉe nul celsia grado.

edited by Espi, January 15, 2012

linked by corvard, March 18, 2013

linked by PaulP, September 17, 2014

linked by PaulP, September 17, 2014