menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #468057

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fucongcong fucongcong August 18, 2010 August 18, 2010 at 5:32:15 PM UTC link Permalink

*traduit

GrizaLeono GrizaLeono September 1, 2012 September 1, 2012 at 2:10:56 PM UTC link Permalink

J'ai corrigé mon verbe "tradukis" par "ripetis".
Veuillez adapter votre traduction.
Je demande pardon pour le gêne que j'ai occasionné.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #466621Mi plurfoje ripetis la vorton por ŝi..

J'ai plusieurs fois traduis le mot pour elle.

added by Bruno, August 18, 2010

linked by Bruno, August 18, 2010

J'ai plusieurs fois traduit le mot pour elle.

edited by Bruno, August 18, 2010

J'ai plusieurs fois répété le mot pour elle.

edited by Bruno, September 2, 2012