Since the subject is "novel" in all other languages, it should be "Ce roman" in french accordingly.
hey vicch:)
you should comment French sentences is French, because I might not be English-spoken :P
fs had made a statement on that some times ago, I must have been mistaken once again. If you're interested in reading it, please look at this :
http://tatoeba.org/sentence_com...31255#comments
Maybe displaying it on the wall would be worthwhile :)
Thanks for your comment !
qdii.
Merci de me répondre si vite, qdii
Vous avez raison, il vaut mieux pratiquer le français, car je suis un débutant de la langue française, et c'est pourquoi j'aime Tatoeba
vicch :
génial ! n'hésite pas à poster des phrases en français pour t'entraîner, et si tu veux que je les vérifie, tu peux m'envoyer un message :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #583210
added by qdii, November 19, 2010
linked by qdii, November 19, 2010
edited by qdii, November 19, 2010
edited by qdii, November 19, 2010
linked by qdii, November 19, 2010
linked by qdii, November 19, 2010
edited by qdii, November 21, 2010
linked by Pharamp, January 4, 2011
linked by Pharamp, January 4, 2011
linked by Pharamp, January 4, 2011
linked by alexmarcelo, November 13, 2011
linked by PaulP, February 23, 2016
linked by nimfeo, March 13, 2016
linked by TWB, June 19, 2022
linked by TWB, June 19, 2022
linked by twentyplus, November 29, 2022