Pri ''tangible'' la angla vortaro diras ''perceptebla per tuŝo''. La EN-EO vortaro de Wells diras tangible-sentebla, palpebla.
Mi adaptis vortlistojn el interreto, kaj enmetis ilin en memfaritan programon por rapide kaj facile trovi la signifon de vorto el fremda lingvo.
Por anglaj vortoj mia programo uzas liston el https://eo.wiktionary.org/wiki/...ngla-Esperanto
Tiu vortlisto diras:
tangible : perceptebla; videbla; sentebla; palpebla; materia; konkreta
Ĝi do ŝajnas iom pli larĝe interpreti la anglan vorton, ol tiu de Wells.
Vi povas trovi la vorton en tiu listo ĉe https://eo.wiktionary.org/wiki/...Esperanto_t#TA
Via propono ŝajnas al mi pli bona. Mi do volonte adaptas mian frazon. Dankon.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #352343
added by GrizaLeono, November 27, 2010
linked by GrizaLeono, November 27, 2010
edited by GrizaLeono, September 2, 2013
edited by GrizaLeono, September 19, 2021