menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #776377

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Scott Scott December 11, 2011 December 11, 2011 at 5:29:22 PM UTC link Permalink

I changed the original sentence. Please change.

al_ex_an_der al_ex_an_der December 11, 2011 December 11, 2011 at 5:43:12 PM UTC link Permalink

supiris > suspiris

GrizaLeono GrizaLeono December 11, 2011 December 11, 2011 at 10:52:17 PM UTC link Permalink

Fait!

Eldad Eldad December 11, 2011 December 11, 2011 at 10:53:39 PM UTC link Permalink

suspiris;
sed mankas tie punktuacio:
"Mi bedaŭras", suspiris ktp
(komo)

GrizaLeono GrizaLeono December 11, 2011 December 11, 2011 at 10:54:13 PM UTC link Permalink

Dankon. Iri kiel supo estas supiri... haha!

GrizaLeono GrizaLeono December 11, 2011 December 11, 2011 at 11:28:15 PM UTC link Permalink

@ Eldad
Ĉu mankas komo? Mi aldonis komon, kvankam la kialo ne estas klara al mi. La frazo inter citiloj ja estas rekta objekto de "suspiris".

Eldad Eldad December 11, 2011 December 11, 2011 at 11:32:59 PM UTC link Permalink

Tamen, komo estas ja bezonata.
Dankon pro la aldono. Mi ankaŭ lasis saman rimarkigon ĉe la franca frazo.

al_ex_an_der al_ex_an_der December 11, 2011 December 11, 2011 at 11:36:20 PM UTC link Permalink

"Mi bedaŭras", suspiris la knabo.
Mi ankoraŭ ne finstudis la sintakson, (=granda tasko :)))) sed , se mi ĝuste tion komprenis, ni havas ĉi tie kunligon de du samrangaj frazoj, unu estas la frazo citanta, la alia estas la frazo citata. Ambaŭ frazojn dividas komo.

GrizaLeono GrizaLeono December 12, 2011 December 12, 2011 at 11:52:10 AM UTC link Permalink

@ Al_ex_an_der
Jes, estas du frazoj. Jes, estu apartigilo inter ambaŭ. Ĉi-kaze estas gramatika rilato inter ambaŭ. Laŭ mi (sed mi ne firme asertas tion!) la citiloj funkcias kiel apartigiloj. Se la vortordo estus jena:
La knabo diras "Jes".
ĉu oni tiam aldonus komon?

al_ex_an_der al_ex_an_der December 12, 2011 December 12, 2011 at 12:02:20 PM UTC link Permalink

"Se la vortordo estus jena:
La knabo diras "Jes".
ĉu oni tiam aldonus komon?"

Miaopinie oni tiam aldonus du punktojn (diras: "Jes".) aŭ nenion (diras "Jes".). La unua variaĵo estas la kutima, ĉu ne? Simple helpas anonci per signo (krom per citiloj), ke sekvas citaĵo (aŭ per alia vortoj rekta parolo) aŭ ĉu vi opinas alie?

GrizaLeono GrizaLeono December 12, 2011 December 12, 2011 at 3:26:27 PM UTC link Permalink

Miatempe ni devis aldoni dupunkton... ĉar la instruisto ordonis tion. Sed li ne diris la kialon.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #764431"Je suis désolé", soupira le garçon..

"Mi bedaŭras" supiris la arbo.

added by GrizaLeono, March 2, 2011

"Mi bedaŭras" supiris la knabo.

edited by GrizaLeono, December 11, 2011

"Mi bedaŭras" suspiris la knabo.

edited by GrizaLeono, December 11, 2011

"Mi bedaŭras", suspiris la knabo.

edited by GrizaLeono, December 11, 2011

"Mi bedaŭras", sopiris la knabo.

edited by GrizaLeono, December 12, 2011

"Mi bedaŭras", ĝemis la knabo.

edited by GrizaLeono, December 12, 2011

"Mi bedaŭras", vespiris la knabo.

edited by GrizaLeono, December 12, 2011