menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 848561

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Demetrius Demetrius 2011-aprilo-26 2011-aprilo-26 00:25:38 UTC link Konstanta ligilo

[РУС] Вы добавили перевод к украинскому предложению (и этот перевод неверен; правильным переводом с украинского было бы «Я учусь в колледже»). Имейте в виду, что перевод добавляется только к одному предложению. К остальным добавляется *непрямой* перевод.

Непрямые переводы не обязательно являются правильными.
Например:
1. Человек А написал предложение «我妹妹很美麗».
2. Человек Б перевёл его на русский: «Моя сестра красивая».
3. Человек В перевёл русское предложение на татарский: «Минем апам матур».

Предложения «我妹妹很美麗» и «Минем апам матур» будут показываться серым цветом. На самом деле они *не* *являются* правильными переводами, так как 妹妹 — младшая сестра, а апа — старшая (или тётя, хех).

Поэтому важно помнить, что Вы добавляете перевод к одному предложению, а не ко всем сразу.

[АНГ] You have added a translation to the Ukrainian sentence (and this translation is wrong, the correct translation of Ukrainian would be “Я учусь в колледже”). Keep in mind that translation is added only to one sentence (for the sentnence that is open at the moment). For other sentences, it becomes an *indirect* translation (it is shown in gray, not in black).

Indirect translations are not neccessary correct.
For example:
1. Person А wrote a sentence “我妹妹很美麗”.
2. Person B translated it into Russian: “Моя сестра красивая”.
3. Person C translated Russian sentence into Tatar: “Minem apam matur”.

Sentences “我妹妹很美麗” and “Minem apam matur” will be shown in gray. In reality they are *not* correct translations, as 妹妹 means ‘younger sister’, while apa means ‘elder sister’ (or ‘aunt’, heh).

Therefore it is important to understand that you add translation only to one sentence, not to all the sentences shown at the same time.

Mauritz Mauritz 2011-aprilo-26 2011-aprilo-26 16:30:29 UTC link Konstanta ligilo

Да, вы абсолютно правы! Извините, я ещё новый! Ну, я не знаю как удалять фразы (может быть невозможно?), но я изменил фразу. Спасибо!

Demetrius Demetrius 2011-aprilo-26 2011-aprilo-26 16:54:57 UTC link Konstanta ligilo

Да, обычные пользователи не могут удалять предложения. Чтобы кто-то его удалил, лучше заменить предложение на знак «.» или на слово «delete».


И извиняться не за что. :)

Demetrius Demetrius 2011-aprilo-26 2011-aprilo-26 17:00:08 UTC link Konstanta ligilo

(Но это предложение удалять не надо, теперь оно соответствует украинскому.)

sharptoothed sharptoothed 2013-junio-04 2013-junio-04 14:49:02 UTC link Konstanta ligilo

точка

sharptoothed sharptoothed 2013-junio-24 2013-junio-24 08:45:44 UTC link Konstanta ligilo

No response, corrected.

Horus Horus 2015-januaro-20 2015-januaro-20 10:52:22 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #866777

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 595957Я вчуся в коледжі..

Я студент.

aldonita de Mauritz, 2011-aprilo-21

Я учусь в колледже

modifita de Mauritz, 2011-aprilo-26

ligita de Demetrius, 2011-aprilo-26

Я учусь в колледже.

modifita de sharptoothed, 2013-junio-24

ligita de CK, 2014-oktobro-07

ligita de Horus, 2015-januaro-20