Filter by language

Meaning of the colors

  • sentence added
  • sentence modified
  • sentence deleted

Contributions

<<
<
12345 >>>
29771 « » 495106 Gulo_Luscus 23 mn ago
495106 « » 29771 Gulo_Luscus 23 mn ago
29771 « » 495107 Gulo_Luscus 23 mn ago
495107 « » 29771 Gulo_Luscus 23 mn ago
2510725 « » 2510726 al_ex_an_der 24 mn ago
2510726 « » 2510725 al_ex_an_der 24 mn ago
2510726 « » 2510724 al_ex_an_der 24 mn ago
2510724 « » 2510726 al_ex_an_der 24 mn ago
rus Россия боится потерять позиции великой державы. al_ex_an_der 24 mn ago
2510725 « » 2510724 al_ex_an_der 25 mn ago
2510724 « » 2510725 al_ex_an_der 25 mn ago
epo Rusio timas perdi la pozicion de granda potenco. al_ex_an_der 25 mn ago
deu Russland fürchtet um seine Großmachtstellung. al_ex_an_der 26 mn ago
2510723 « » 1352431 MarlonX19 28 mn ago
1352431 « » 2510723 MarlonX19 28 mn ago
por A chuva parou. MarlonX19 28 mn ago
2510722 « » 1381417 MarlonX19 29 mn ago
1381417 « » 2510722 MarlonX19 29 mn ago
eng Father and son. MarlonX19 29 mn ago
eng I'm really glad to be here and the more, to be here with you. makija 37 mn ago
2510721 « » 1439994 makija 37 mn ago
1439994 « » 2510721 makija 37 mn ago
ita Sono molto contento di essere qui, e ancora più contento di essere qui con te. makija 37 mn ago
2510720 « » 1439994 makija 38 mn ago
1439994 « » 2510720 makija 38 mn ago
eng I'm really glad to be her and the more, to be here with you. makija 38 mn ago
nob Faren er ofte ikke hvor vi forventer den. Det lurer ofte mellom de tingene som omgir oss. al_ex_an_der 39 mn ago
2510707 « » 2510719 al_ex_an_der 39 mn ago
2510719 « » 2510707 al_ex_an_der 39 mn ago
2510710 « » 2510719 al_ex_an_der 39 mn ago
2510719 « » 2510710 al_ex_an_der 39 mn ago
2510719 « » 2510708 al_ex_an_der 40 mn ago
2510708 « » 2510719 al_ex_an_der 40 mn ago
nob Faren er ofte ikke hvor man forventer den. Det lurer ofte mellom de tingene som omgir oss. al_ex_an_der 40 mn ago
2510718 « » 2508151 makija 41 mn ago
2508151 « » 2510718 makija 41 mn ago
ita Oggi devo incontrare il mio nuovo professore di filosofia. makija 41 mn ago
2510717 « » 2508151 makija 41 mn ago
2508151 « » 2510717 makija 41 mn ago
eng Today I have to see my new professor of philosophy. makija 41 mn ago
2510716 « » 2508151 makija 42 mn ago
2508151 « » 2510716 makija 42 mn ago
deu Heute muss ich meinen neuen Philosophieprofessor treffen. makija 42 mn ago
1160446 « » 2510715 al_ex_an_der 45 mn ago
2510715 « » 1160446 al_ex_an_der 45 mn ago
1160445 « » 2510715 al_ex_an_der 45 mn ago
2510715 « » 1160445 al_ex_an_der 45 mn ago
1160444 « » 2510715 al_ex_an_der 45 mn ago
2510715 « » 1160444 al_ex_an_der 45 mn ago
1160443 « » 2510715 al_ex_an_der 45 mn ago
2510715 « » 1160443 al_ex_an_der 45 mn ago
1160442 « » 2510715 al_ex_an_der 45 mn ago
2510715 « » 1160442 al_ex_an_der 45 mn ago
972880 « » 2510715 al_ex_an_der 45 mn ago
2510715 « » 972880 al_ex_an_der 45 mn ago
953767 « » 2510715 al_ex_an_der 45 mn ago
2510715 « » 953767 al_ex_an_der 45 mn ago
deu Für dich würde ich alles tun. al_ex_an_der 45 mn ago
2510715 « » 1185629 al_ex_an_der 45 mn ago
1185629 « » 2510715 al_ex_an_der 45 mn ago
deu Für dich würde ich alles tun. al_ex_an_der 45 mn ago
2510714 « » 2508234 makija 45 mn ago
2508234 « » 2510714 makija 45 mn ago
deu Ich mag sprudelnde und fruchtige Weine. makija 45 mn ago
1160446 « » 1185629 al_ex_an_der 46 mn ago
1185629 « » 1160446 al_ex_an_der 46 mn ago
1160445 « » 1185629 al_ex_an_der 46 mn ago
1185629 « » 1160445 al_ex_an_der 46 mn ago
1160444 « » 1185629 al_ex_an_der 46 mn ago
1185629 « » 1160444 al_ex_an_der 46 mn ago
1160443 « » 1185629 al_ex_an_der 46 mn ago
1185629 « » 1160443 al_ex_an_der 46 mn ago
1160442 « » 1185629 al_ex_an_der 46 mn ago
1185629 « » 1160442 al_ex_an_der 46 mn ago
972880 « » 1185629 al_ex_an_der 46 mn ago
1185629 « » 972880 al_ex_an_der 46 mn ago
2510712 « » 1185629 al_ex_an_der 46 mn ago
1185629 « » 2510712 al_ex_an_der 46 mn ago
2510713 « » 2508235 makija 46 mn ago
2508235 « » 2510713 makija 46 mn ago
deu Ich arbeite hier. Ich bin kein Gast. makija 46 mn ago
953767 « » 2510712 al_ex_an_der 46 mn ago
2510712 « » 953767 al_ex_an_der 46 mn ago
rus Опасность часто не там, где мы её ждём. Часто она скрывается в вещах, которые нас окружают. al_ex_an_der 47 mn ago
epo La danĝero estas ofte ne tie, kie ni ĝin atendas. Ofte ĝi embuskas en la aferoj, kiuj ĉirkaŭas nin. al_ex_an_der 49 mn ago
2510712 « » 1160442 makija 49 mn ago
1160442 « » 2510712 makija 49 mn ago
deu Ich würde alles für dich machen. makija 49 mn ago
epo La danĝero estas ofte ne tie, kie ni ĝin atendas. Ofte ĝi embuskas en la aferoj kiuj ĉirkaŭas nin. al_ex_an_der 49 mn ago
2510711 « » 1160442 makija 49 mn ago
1160442 « » 2510711 makija 49 mn ago
ita Farei tutto per te. makija 49 mn ago
rus Опасность часто не там, где мы её ждём. Часто она скрывается во вещах, которые нас окружают. al_ex_an_der 49 mn ago
2510708 « » 2510710 al_ex_an_der 51 mn ago
2510710 « » 2510708 al_ex_an_der 51 mn ago
2510710 « » 2510707 al_ex_an_der 51 mn ago
2510707 « » 2510710 al_ex_an_der 51 mn ago
deu Die Gefahr ist oft nicht dort, wo wir sie erwarten. Oft lauert sie in den Dingen, die uns umgeben. al_ex_an_der 51 mn ago
2510709 « » 2110597 makija 51 mn ago
2110597 « » 2510709 makija 51 mn ago
ita Chi sa varie lingue, riceve più del mondo. makija 51 mn ago
2510708 « » 2510707 al_ex_an_der 52 mn ago
2510707 « » 2510708 al_ex_an_der 52 mn ago
epo La danĝero estas ofte ne tie, kie ni ĝin atendas. Ofte ŝi atendas en la aferoj kiuj ĉirkaŭas nin. al_ex_an_der 52 mn ago
rus Опасность часто не там, где мы её ждём. Часто она ждёт во вещах, которые нас окружают. al_ex_an_der 53 mn ago
rus Как правило, опасность ожидает не там, где мы ее ждём, а там, где мы о ней вовсе не думаем. al_ex_an_der 55 mn ago
2510706 « » 2135371 makija 55 mn ago
2135371 « » 2510706 makija 55 mn ago
ita Non è una buona cuoca. makija 55 mn ago
2510705 « » 1239163 Gulo_Luscus 56 mn ago
1239163 « » 2510705 Gulo_Luscus 56 mn ago
tur Polisler binanın içine göz yaşartıcı gaz bombaları attılar. Gulo_Luscus 56 mn ago
2510703 « » 2510704 al_ex_an_der 56 mn ago
2510704 « » 2510703 al_ex_an_der 56 mn ago
2510704 « » 1930020 al_ex_an_der 56 mn ago
1930020 « » 2510704 al_ex_an_der 56 mn ago
epo Mi ne veturis tre rapide. al_ex_an_der 56 mn ago
2510703 « » 1930020 al_ex_an_der 56 mn ago
1930020 « » 2510703 al_ex_an_der 56 mn ago
deu Ich fuhr nicht besonders schnell. al_ex_an_der 56 mn ago
2148935 « » 2148938 Gulo_Luscus 59 mn ago
2148938 « » 2148935 Gulo_Luscus 59 mn ago
441920 « » 2180312 Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
2180312 « » 441920 Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
2180312 « » 2180311 Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
2180311 « » 2180312 Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
441920 « » 2180311 Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
2180311 « » 441920 Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
2510702 « » 1780518 makija 1 hour(s) ago
1780518 « » 2510702 makija 1 hour(s) ago
deu Ich kann nur kurze Sätze auf deutsch übersetzen. makija 1 hour(s) ago
2510701 « » 2186487 makija 1 hour(s) ago
2186487 « » 2510701 makija 1 hour(s) ago
ita Penso che dovremmo parlare. makija 1 hour(s) ago
2510700 « » 2186481 makija 1 hour(s) ago
2186481 « » 2510700 makija 1 hour(s) ago
ita La ragazza sta comprando latte al supermercato. makija 1 hour(s) ago
2510699 « » 2186473 makija 1 hour(s) ago
2186473 « » 2510699 makija 1 hour(s) ago
ita Chi provi a convincere? makija 1 hour(s) ago
2510698 « » 2186473 makija 1 hour(s) ago
2186473 « » 2510698 makija 1 hour(s) ago
deu Wen versuchst du zu überzeugen? makija 1 hour(s) ago
2510697 « » 2510676 Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
2510676 « » 2510697 Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
tur Seni gördüğüme sevindim ama burada yapabileceğin bir şey yok. Gulo_Luscus 1 hour(s) ago
2510696 « » 2510593 GrizaLeono 1 hour(s) ago
2510593 « » 2510696 GrizaLeono 1 hour(s) ago
nld De weg naar een goede stijl loopt over de reductie van het materiaal en een zo efficiënt mogelijke voorstelling van de essentie. GrizaLeono 1 hour(s) ago
2510695 « » 2510688 Guybrush88 1 hour(s) ago
2510688 « » 2510695 Guybrush88 1 hour(s) ago
ita Quello è il suo cavallo. Guybrush88 1 hour(s) ago
2510694 « » 2510688 Guybrush88 1 hour(s) ago
2510688 « » 2510694 Guybrush88 1 hour(s) ago
ita È il suo cavallo. Guybrush88 1 hour(s) ago
2510693 « » 596136 Guybrush88 1 hour(s) ago
596136 « » 2510693 Guybrush88 1 hour(s) ago
ita Io sono preoccupata per la sua salute. Guybrush88 1 hour(s) ago
2510692 « » 596136 Guybrush88 1 hour(s) ago
596136 « » 2510692 Guybrush88 1 hour(s) ago
ita Io sono preoccupato per la sua salute. Guybrush88 1 hour(s) ago
2510691 « » 596137 Guybrush88 1 hour(s) ago
596137 « » 2510691 Guybrush88 1 hour(s) ago
ita Le sue condizioni di salute mi preoccupano. Guybrush88 1 hour(s) ago
epo La vojo al bona stilo kondukas tra la redukto de la materialo kaj la plej efika prezento de la esenco. al_ex_an_der 1 hour(s) ago
2510690 « » 2356549 AlanF_US 1 hour(s) ago
2356549 « » 2510690 AlanF_US 1 hour(s) ago
eng A bow is nothing without arrows. AlanF_US 1 hour(s) ago
522690 « » 2356549 AlanF_US 1 hour(s) ago
2356549 « » 522690 AlanF_US 1 hour(s) ago
2510689 « » 2185836 makija 1 hour(s) ago
2185836 « » 2510689 makija 1 hour(s) ago
deu Der deutsche Wissenschaftler Erich von Woff, der den Anteil von Eisen (Fe) in verschiedenen Gemüsearten gemessen hat, machte einen Fehler beim Hinzufügen des Dezimalpunkts, als er die Daten von seinem Notebook kopierte. makija 1 hour(s) ago
epo La vojo al bona stilo kondukas tra redukto de la materialo kaj la plej efika prezento de la esenco. al_ex_an_der 1 hour(s) ago
2510688 « » 2356551 AlanF_US 1 hour(s) ago
2356551 « » 2510688 AlanF_US 1 hour(s) ago
eng That's his horse. AlanF_US 1 hour(s) ago
2510687 « » 1339224 Guybrush88 1 hour(s) ago
1339224 « » 2510687 Guybrush88 1 hour(s) ago
ita Io sto caricando le foto di Capodanno. Guybrush88 1 hour(s) ago
2510686 « » 2356589 AlanF_US 1 hour(s) ago
2356589 « » 2510686 AlanF_US 1 hour(s) ago
2510686 « » 2356591 AlanF_US 1 hour(s) ago
2356591 « » 2510686 AlanF_US 1 hour(s) ago
eng I'm uploading pictures from New Year's Eve. Guybrush88 1 hour(s) ago
2510686 « » 2356592 AlanF_US 1 hour(s) ago
2356592 « » 2510686 AlanF_US 1 hour(s) ago
2510686 « » 2356593 AlanF_US 1 hour(s) ago
2356593 « » 2510686 AlanF_US 1 hour(s) ago
2510686 « » 2356594 AlanF_US 1 hour(s) ago
2356594 « » 2510686 AlanF_US 1 hour(s) ago
eng I'm convinced that you're right. AlanF_US 1 hour(s) ago
2510685 « » 1094273 Guybrush88 1 hour(s) ago
1094273 « » 2510685 Guybrush88 1 hour(s) ago
ita Tom non vuole che Mary vada. Guybrush88 1 hour(s) ago
1583229 « » 2510684 Guybrush88 1 hour(s) ago
2510684 « » 1583229 Guybrush88 1 hour(s) ago
2510684 « » 1583230 Guybrush88 1 hour(s) ago
1583230 « » 2510684 Guybrush88 1 hour(s) ago
2510684 « » 436727 Guybrush88 1 hour(s) ago
<<
<
12345 >>>