Logs of Hellerick's contributions

<<
<
12345 >>>
2176255 « » 2176060 Hellerick Jan 30th 2013, 09:13
2176060 « » 2176255 Hellerick Jan 30th 2013, 09:13
rus Я думал, что вы мне доверяете. Hellerick Jan 30th 2013, 09:13
2176208 « » 2176066 Hellerick Jan 30th 2013, 06:51
2176066 « » 2176208 Hellerick Jan 30th 2013, 06:51
rus Я думал, что у вас нет ни копейки. Hellerick Jan 30th 2013, 06:51
2176207 « » 2176067 Hellerick Jan 30th 2013, 06:50
2176067 « » 2176207 Hellerick Jan 30th 2013, 06:50
rus Я думал, что вы правы. Hellerick Jan 30th 2013, 06:50
2176206 « » 2176071 Hellerick Jan 30th 2013, 06:50
2176071 « » 2176206 Hellerick Jan 30th 2013, 06:50
rus Я думал, что Том врач. Hellerick Jan 30th 2013, 06:50
2176205 « » 2176073 Hellerick Jan 30th 2013, 06:49
2176073 « » 2176205 Hellerick Jan 30th 2013, 06:49
rus Я думал, что Том канадец. Hellerick Jan 30th 2013, 06:49
2176026 « » 2173982 Hellerick Jan 30th 2013, 04:12
2173982 « » 2176026 Hellerick Jan 30th 2013, 04:12
rus Ты еще поплатишься! Hellerick Jan 30th 2013, 04:12
2176021 « » 2174727 Hellerick Jan 30th 2013, 04:11
2174727 « » 2176021 Hellerick Jan 30th 2013, 04:11
rus Она обычно ходит в джинсах. Hellerick Jan 30th 2013, 04:11
2176020 « » 2174729 Hellerick Jan 30th 2013, 04:09
2174729 « » 2176020 Hellerick Jan 30th 2013, 04:09
rus Я обычно возвращаюсь домой в пять. Hellerick Jan 30th 2013, 04:09
2176016 « » 2174942 Hellerick Jan 30th 2013, 04:08
2174942 « » 2176016 Hellerick Jan 30th 2013, 04:08
rus Я понятия не имею, с чего вдруг она так занервничала. Hellerick Jan 30th 2013, 04:08
2176010 « » 2174961 Hellerick Jan 30th 2013, 04:06
2174961 « » 2176010 Hellerick Jan 30th 2013, 04:06
rus Планируется, что церемония будет длиться не более тридцати минут. Hellerick Jan 30th 2013, 04:06
2176009 « » 2174970 Hellerick Jan 30th 2013, 04:04
2174970 « » 2176009 Hellerick Jan 30th 2013, 04:04
rus Когда вы поедете в Париж? Hellerick Jan 30th 2013, 04:04
2176008 « » 2175145 Hellerick Jan 30th 2013, 04:02
2175145 « » 2176008 Hellerick Jan 30th 2013, 04:02
rus Не трать время Тома попросту. Hellerick Jan 30th 2013, 04:02
2176007 « » 2175147 Hellerick Jan 30th 2013, 04:01
2175147 « » 2176007 Hellerick Jan 30th 2013, 04:01
rus Не волнуйтесь. Это просто. Hellerick Jan 30th 2013, 04:01
2176006 « » 2175149 Hellerick Jan 30th 2013, 04:00
2175149 « » 2176006 Hellerick Jan 30th 2013, 04:00
rus Идите домой. Отдохните немного. Hellerick Jan 30th 2013, 04:00
2176005 « » 2175257 Hellerick Jan 30th 2013, 03:58
2175257 « » 2176005 Hellerick Jan 30th 2013, 03:58
rus Кто такой Лори? Hellerick Jan 30th 2013, 03:58
2175224 « » 2174730 Hellerick Jan 29th 2013, 18:35
2174730 « » 2175224 Hellerick Jan 29th 2013, 18:35
rus Мой отец обычно возвращается домой в шесть. Hellerick Jan 29th 2013, 18:35
2175221 « » 2174731 Hellerick Jan 29th 2013, 18:34
2174731 « » 2175221 Hellerick Jan 29th 2013, 18:34
rus Во сколько вы обычно ложитесь спать? Hellerick Jan 29th 2013, 18:34
2174935 « » 2174809 Hellerick Jan 29th 2013, 16:36
2174809 « » 2174935 Hellerick Jan 29th 2013, 16:36
rus Я преподношу вам книгу. Hellerick Jan 29th 2013, 16:36
1937216 « » 2174813 Hellerick Jan 29th 2013, 16:30
2174813 « » 1937216 Hellerick Jan 29th 2013, 16:30
rus Никогда не пишите слова "борщ" и "щи" по-немецки! Hellerick Jan 29th 2013, 16:30
2174914 « » 2174828 Hellerick Jan 29th 2013, 16:29
2174828 « » 2174914 Hellerick Jan 29th 2013, 16:29
rus В этом саду много цветов? Hellerick Jan 29th 2013, 16:29
rus Его последняя пьеса имела большой успех. Hellerick Feb 10th 2011, 11:37
rus Как насчёт добавить немного соли? Hellerick Feb 4th 2011, 12:25
rus Она разбила вазу специально, чтобы меня достать. Hellerick Feb 2nd 2011, 18:44
rus До рождества всего две недели. Hellerick Jan 28th 2011, 17:20
rus Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой. Hellerick Jan 4th 2011, 17:20
rus Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше. Hellerick Jan 3rd 2011, 04:54
rus Женщины много раз поклонились друг другу так много раз. Hellerick Jan 3rd 2011, 04:53
rus Ей не может быть больше тридцати. Hellerick Jan 3rd 2011, 04:52
rus Когда я встретил своего бывшего учителя, он спросил меня о моих родителях. Hellerick Jan 3rd 2011, 04:51
rus У королей длинные руки. Hellerick Jan 3rd 2011, 04:51
rus Как тесен мир. Hellerick Dec 2nd 2010, 15:26
rus Он то, что называется борцом за справедливость. Hellerick Nov 28th 2010, 04:05
rus В прошлом месяце я продлил свои водительские права. Hellerick Nov 22nd 2010, 12:09
rus Я намеревался изменить своё расписание. Hellerick Nov 10th 2010, 13:12
rus Я не могу сказать, кто прибудет первым. Hellerick Nov 7th 2010, 03:50
rus Вчера на совещании присутствовало довольно много людей. Hellerick Oct 28th 2010, 12:44
rus Мы пошли по следам преступника. Hellerick Oct 26th 2010, 12:25
rus Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! Hellerick Oct 26th 2010, 12:25
rus Как прошли твои последние экзамены? Hellerick Oct 26th 2010, 12:24
rus Пожалуйста, постерегите моё место в очереди. Hellerick Oct 21st 2010, 14:59
rus Он пришёл повидать меня. Hellerick Oct 18th 2010, 13:08
rus Какой хорошим учёным должно быть является автор, чтобы написать такую превосходную книгу! Hellerick Oct 15th 2010, 12:13
rus Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова. Hellerick Oct 15th 2010, 12:11
rus Он не виновен в убийстве. Hellerick Oct 8th 2010, 16:44
rus Это для моего друга. Hellerick Oct 8th 2010, 08:00
rus Лишь на днях в железнодорожной аварии, когда не было времени позвать на помощь, много людей расстались с жизнью. Hellerick Oct 8th 2010, 08:00
rus Он отправился в путешествие на один день. Hellerick Sep 27th 2010, 11:43
rus Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир. Hellerick Sep 26th 2010, 14:03
rus Это её компакт-диск. Hellerick Sep 26th 2010, 14:02
rus Где твоя мама, мальчик? Hellerick Sep 19th 2010, 14:37
rus Как долго нам придётся ждать? Hellerick Sep 19th 2010, 14:37
rus Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии. Hellerick Sep 19th 2010, 04:06
rus Не будь таким замкнутым. Hellerick Sep 15th 2010, 17:50
rus Застрахуйте это, пожалуйста. Hellerick Sep 12th 2010, 03:06
rus Она должно быть с Юга. Hellerick Sep 10th 2010, 18:22
rus К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы. Hellerick Sep 9th 2010, 11:35
rus Он не лжёт, он выше этого. Hellerick Sep 9th 2010, 11:30
504621 « » 504446 Hellerick Sep 8th 2010, 17:37
504446 « » 504621 Hellerick Sep 8th 2010, 17:37
rus Тебе следует завтракать каждый день. Hellerick Sep 8th 2010, 17:37
rus Боюсь, я мало чем могу помочь. Hellerick Sep 7th 2010, 11:23
rus Мне можно пить спиртное? Hellerick Sep 6th 2010, 11:29
rus Ей удалось вытянуть из него правду. Hellerick Sep 4th 2010, 04:31
rus Мы должны начать до пяти часов. Hellerick Sep 4th 2010, 04:30
rus Лучше начни как можно скорее. Hellerick Sep 3rd 2010, 19:09
490626 « » 490506 Hellerick Aug 31st 2010, 17:13
490506 « » 490626 Hellerick Aug 31st 2010, 17:13
rus Там уже сидело более двадцати человек. Hellerick Aug 31st 2010, 17:13
rus Больше, чем двадцать человек. Hellerick Aug 31st 2010, 16:40
rus Поступив в компанию, ты должен работать на неё, хочешь ты этого или нет. Hellerick Aug 30th 2010, 15:13
rus «Хотите ещё чашечку кофе?» «Нет, спасибо.» Hellerick Aug 29th 2010, 09:44
rus Я кормлю своего ребёнка грудью. Hellerick Aug 29th 2010, 02:51
rus Чтобы учиться заграницей, он был вынужден устроиться на работу на полставки. Hellerick Aug 29th 2010, 02:50
rus Молодожёны шли, взявшись за руки. Hellerick Aug 29th 2010, 02:50
rus Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление. Hellerick Aug 29th 2010, 02:50
rus Хотел бы я пойти с тобой на вечеринку. Hellerick Aug 29th 2010, 02:49
rus В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности. Hellerick Aug 29th 2010, 02:49
rus Он поспешил, чтобы успеть на автобус. Hellerick Aug 29th 2010, 02:22
rus Не навестишь меня на следующей неделе? Hellerick Aug 29th 2010, 02:22
rus Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились. Hellerick Aug 29th 2010, 02:13
rus Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание. Hellerick Aug 29th 2010, 02:12
rus Ты правда веришь в приведения? Hellerick Aug 28th 2010, 16:10
rus Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора. Hellerick Aug 28th 2010, 16:04
rus Это было то, что мы называем «новогодний подарок». Hellerick Aug 26th 2010, 12:02
478823 « » 478389 Hellerick Aug 25th 2010, 11:39
478389 « » 478823 Hellerick Aug 25th 2010, 11:39
rus Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги. Hellerick Aug 25th 2010, 11:39
rus На летних каникулах в Куруйдзаву нахлынули туристы. Hellerick Aug 24th 2010, 14:44
rus Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом. Hellerick Aug 21st 2010, 16:09
rus Новые марки будут выпущены в следующем месяце. Hellerick Aug 21st 2010, 16:09
rus От этой книги тебе будет больше вреда, чем пользы. Hellerick Aug 21st 2010, 16:08
rus Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость. Hellerick Aug 21st 2010, 16:08
rus Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг. Hellerick Aug 21st 2010, 16:08
rus Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное. Hellerick Aug 21st 2010, 16:08
rus Дин и впрямь умеет расправляться с едой. Hellerick Aug 21st 2010, 12:22
rus Сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме меня, хотя бы помнит его имя. Hellerick Aug 20th 2010, 04:51
rus Он предложил план, похожий на мой. Hellerick Aug 19th 2010, 20:04
rus Полицейский был не при иcполнении. Hellerick Aug 19th 2010, 20:03
rus Я постарался забыть о том, что она плакала. Hellerick Aug 19th 2010, 19:57
rus Он улыбнулся и постучал меня по плечу. Hellerick Aug 19th 2010, 04:26
rus Кажется, что-то не так. Hellerick Aug 19th 2010, 04:25
rus Горячая ванна помогла ей расслабиться. Hellerick Aug 19th 2010, 04:24
rus Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане? Hellerick Aug 16th 2010, 19:28
rus Мы выполняем наши обязательства. Hellerick Aug 12th 2010, 16:25
eng As it is cold, you may keep your overcoat on. Hellerick Aug 6th 2010, 11:44
rus У меня много пробелов в математике. Hellerick Aug 6th 2010, 11:43
rus «Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом. Hellerick Aug 5th 2010, 14:24
rus Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента. Hellerick Aug 4th 2010, 14:00
448094 « » 425591 Hellerick Aug 1st 2010, 18:03
425591 « » 448094 Hellerick Aug 1st 2010, 18:03
rus Дерево было готово упасть в любое мгновение. Hellerick Aug 1st 2010, 18:03
448093 « » 317632 Hellerick Aug 1st 2010, 18:02
317632 « » 448093 Hellerick Aug 1st 2010, 18:02
rus Его бесплодные попытки соблазнить её показывали, что он лаял не на то дерево; она была матерью двух детей. Hellerick Aug 1st 2010, 18:02
448090 « » 61187 Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
61187 « » 448090 Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
rus Этот класс состоит из тридцати пяти учеников. Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
448089 « » 310550 Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
310550 « » 448089 Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
rus Она преуспела в вытягивании из него правды. Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
448088 « » 263567 Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
263567 « » 448088 Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
rus Капитал, земля и труд — три главных фактора производства. Hellerick Aug 1st 2010, 18:01
448087 « » 49234 Hellerick Aug 1st 2010, 18:00
49234 « » 448087 Hellerick Aug 1st 2010, 18:00
rus Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей. Hellerick Aug 1st 2010, 18:00
448086 « » 249560 Hellerick Aug 1st 2010, 18:00
249560 « » 448086 Hellerick Aug 1st 2010, 18:00
rus Лично мне вот этот больше нравится. Hellerick Aug 1st 2010, 18:00
448085 « » 283336 Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
283336 « » 448085 Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
rus У от него ничего не слышал. Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
448084 « » 295277 Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
295277 « » 448084 Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
rus Он купил небольшой дом в Киото. Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
448082 « » 321457 Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
321457 « » 448082 Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
rus Мой кассетный магнитофон требует ремонта. Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
448080 « » 317232 Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
317232 « » 448080 Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
rus Я думал, она будет полезной, но получается, что нам будет лучше без неё. Hellerick Aug 1st 2010, 17:59
448078 « » 182196 Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
182196 « » 448078 Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
rus Деревья зелёные. Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
448076 « » 63735 Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
63735 « » 448076 Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
rus Я куплю кассетные ленты. Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
448075 « » 319117 Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
319117 « » 448075 Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
rus Мой отец каждый день занимается для своего здоровья. Hellerick Aug 1st 2010, 17:58
448073 « » 71404 Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
71404 « » 448073 Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
rus Я приму работу, при условии, что вы мне поможете. Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
448072 « » 308096 Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
308096 « » 448072 Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
rus вы знаете, где она? Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
448071 « » 18725 Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
18725 « » 448071 Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
rus Какие песни нынче популярны? Hellerick Aug 1st 2010, 17:57
448070 « » 296149 Hellerick Aug 1st 2010, 17:56
<<
<
12345 >>>