Logs of jxan's contributions

<<
<
12345 >>>
epo Bedaŭrinde la agado estis tia, ke ĝi okupas nur la manojn. jxan 2 day(s) ago
epo Vi prefere diru ĝin al mi nun. jxan 28 day(s) ago
epo Medikamentoj ne estu konservataj en atingeblo de infanoj. jxan Mar 26th 2013, 18:10
epo Miaj gepatroj atendas de mi, ke mi iru al la universitato. jxan Mar 11th 2013, 22:03
epo Miaj gepatroj atendas de mi, ke mi iros al la universitato. jxan Mar 10th 2013, 16:59
epo Dum la suno leviĝas, iom post iom malaperas la matena nebulo. jxan Mar 8th 2013, 21:27
deu "Würden Sie mir ihre Eintrittskarte zeigen?" "Ja, selbstverständlich." jxan Feb 26th 2013, 19:36
deu Es ist verboten, während der Arbeit zu rauchen. jxan Feb 26th 2013, 17:05
epo Tio estas nur sonĝo. jxan Jan 27th 2013, 18:30
1208117 « » 2137423 jxan Jan 11th 2013, 15:23
2137423 « » 1208117 jxan Jan 11th 2013, 15:23
2137882 « » 2137490 jxan Jan 11th 2013, 15:23
2137490 « » 2137882 jxan Jan 11th 2013, 15:23
epo Mi ŝatas florornami mian ĉambron. jxan Jan 11th 2013, 15:23
750624 « » 2137612 jxan Jan 11th 2013, 15:21
2137612 « » 750624 jxan Jan 11th 2013, 15:21
750624 « » 2137613 jxan Jan 11th 2013, 15:21
2137613 « » 750624 jxan Jan 11th 2013, 15:21
1417944 « » 2137615 jxan Jan 11th 2013, 15:20
2137615 « » 1417944 jxan Jan 11th 2013, 15:20
2137875 « » 2137745 jxan Jan 11th 2013, 15:20
2137745 « » 2137875 jxan Jan 11th 2013, 15:20
epo Mi bezonas pomon. jxan Jan 11th 2013, 15:20
2137873 « » 1741255 jxan Jan 11th 2013, 15:17
1741255 « » 2137873 jxan Jan 11th 2013, 15:17
epo La afero estas neprokrastebla. jxan Jan 11th 2013, 15:17
2137742 « » 2137620 jxan Jan 11th 2013, 13:49
2137620 « » 2137742 jxan Jan 11th 2013, 13:49
epo Kion la viro diris? jxan Jan 11th 2013, 13:49
2137740 « » 2137623 jxan Jan 11th 2013, 13:49
2137623 « » 2137740 jxan Jan 11th 2013, 13:49
epo Donu glason da lakto al mi! jxan Jan 11th 2013, 13:49
2137739 « » 2137632 jxan Jan 11th 2013, 13:49
2137632 « » 2137739 jxan Jan 11th 2013, 13:49
epo La tago krepuskiĝas. jxan Jan 11th 2013, 13:49
449584 « » 2137639 jxan Jan 11th 2013, 13:46
2137639 « » 449584 jxan Jan 11th 2013, 13:46
epo Li trovis mian biciklon. jxan Jan 11th 2013, 13:46
2137735 « » 2137644 jxan Jan 11th 2013, 13:46
2137644 « » 2137735 jxan Jan 11th 2013, 13:46
epo Mi ne volas traduki ĉi tiun frazon. jxan Jan 11th 2013, 13:46
2137734 « » 941462 jxan Jan 11th 2013, 13:45
941462 « » 2137734 jxan Jan 11th 2013, 13:45
epo Estas malgravaĵo. jxan Jan 11th 2013, 13:45
2137733 « » 2137681 jxan Jan 11th 2013, 13:45
2137681 « » 2137733 jxan Jan 11th 2013, 13:45
epo Li scipovas paroli la francan kaj la anglan lingvojn. jxan Jan 11th 2013, 13:45
epo Nu, kiel tiraljoro estas katastrofo Amoro. jxan Dec 15th 2012, 11:35
epo Ĉu vi povas devigi vin mem ekdormi? jxan Dec 2nd 2012, 14:44
2052573 « » 1692647 jxan Dec 2nd 2012, 14:43
1692647 « » 2052573 jxan Dec 2nd 2012, 14:43
2052771 « » 1692647 jxan Dec 2nd 2012, 14:43
1692647 « » 2052771 jxan Dec 2nd 2012, 14:43
2052768 « » 1692647 jxan Dec 2nd 2012, 14:42
1692647 « » 2052768 jxan Dec 2nd 2012, 14:42
2052573 « » 1692647 jxan Dec 2nd 2012, 14:42
1692647 « » 2052573 jxan Dec 2nd 2012, 14:42
2052583 « » 2052581 jxan Dec 2nd 2012, 14:41
2052581 « » 2052583 jxan Dec 2nd 2012, 14:41
2052767 « » 2052581 jxan Dec 2nd 2012, 14:41
2052581 « » 2052767 jxan Dec 2nd 2012, 14:41
2052581 « » 2052583 jxan Dec 2nd 2012, 14:40
2052583 « » 2052581 jxan Dec 2nd 2012, 14:40
2052771 « » 2052573 jxan Dec 2nd 2012, 14:39
2052573 « » 2052771 jxan Dec 2nd 2012, 14:39
epo Tom svenis. jxan Dec 2nd 2012, 14:39
2052768 « » 2052573 jxan Dec 2nd 2012, 14:38
2052573 « » 2052768 jxan Dec 2nd 2012, 14:38
epo Tom senkonsciiĝis. jxan Dec 2nd 2012, 14:38
2052767 « » 2052583 jxan Dec 2nd 2012, 14:37
2052583 « » 2052767 jxan Dec 2nd 2012, 14:37
epo Ĉu vi povas devigi vin mem endormi? jxan Dec 2nd 2012, 14:37
2052764 « » 2052762 jxan Dec 2nd 2012, 14:33
2052762 « » 2052764 jxan Dec 2nd 2012, 14:33
deu Ich habe diese Blumen für dich gekauft. jxan Dec 2nd 2012, 14:33
2052760 « » 1949507 jxan Dec 2nd 2012, 14:30
1949507 « » 2052760 jxan Dec 2nd 2012, 14:30
deu "Würden Sie mir ihren Fahrschein zeigen?" "Ja, selbstverständlich." jxan Dec 2nd 2012, 14:30
2052759 « » 1949507 jxan Dec 2nd 2012, 14:29
1949507 « » 2052759 jxan Dec 2nd 2012, 14:29
deu "Würden Sie mir ihre Eintrittskarte zeigen?" "Ja, selbsverständlich." jxan Dec 2nd 2012, 14:29
epo La buso malplenis, escepte de maljuna virino. jxan Dec 2nd 2012, 14:08
epo Ĉu vi kredas je NIFOj? jxan Nov 30th 2012, 16:32
epo Mia kanario estis mortigita de kato. jxan Oct 11th 2012, 10:41
epo Malfruiĝas. jxan Oct 10th 2012, 00:12
epo Sinjorino Ionescu, mi ŝatus demandi ion al vi. jxan Sep 29th 2012, 21:48
epo Estas danĝere drinki tro multe. jxan Sep 29th 2012, 13:02
epo Neniu plu parolas tiun ĉi lingvon. jxan Sep 18th 2012, 16:08
epo Ŝi flue parolas ne nur la anglan, sed ankaŭ la francan. jxan Sep 16th 2012, 21:12
epo Mi bezonas tablon, kiu estu iomete pli for de la policistoj. jxan Sep 8th 2012, 13:21
epo Ili laboras malantaŭ la kulisoj. jxan Sep 7th 2012, 09:58
epo Ni renkontis ŝin hazarde. jxan Sep 2nd 2012, 21:23
epo Senŝeligu du el la bananoj. jxan Sep 2nd 2012, 12:18
epo Antaŭ longa longa tempo vivis maljuna reĝo sur malgranda insulo. jxan Aug 29th 2012, 08:06
epo Li kaŝis sian aflikton malantaŭ rideto. jxan Aug 18th 2012, 12:14
epo Via oratoraĵo estis tre sprita. jxan Aug 13th 2012, 14:11
epo Ŝia oratoraĵo estis tre sprita. jxan Aug 13th 2012, 14:11
epo Traduki tiun ĉi tekston tre facilos. jxan Aug 8th 2012, 14:12
epo Traduki tiun ĉi tekston estos tre facile. jxan Aug 8th 2012, 14:12
epo Ili nomis la hundon Shiro. jxan Aug 8th 2012, 12:08
epo Mi alvenis en Narita antaŭhieraŭ. jxan Aug 4th 2012, 15:58
epo Mia patro trotkuras ĉiumatene. jxan Aug 2nd 2012, 10:00
1700090 « » 1557125 jxan Jul 16th 2012, 12:21
1557125 « » 1700090 jxan Jul 16th 2012, 12:21
epo Tom havis sufiĉe da mono por aĉeti kelkajn nutraĵojn. jxan Jul 16th 2012, 12:21
1700078 « » 1399105 jxan Jul 16th 2012, 12:19
1399105 « » 1700078 jxan Jul 16th 2012, 12:19
epo Li konfesis esti ŝtelinta la trezoron. jxan Jul 16th 2012, 12:19
1700072 « » 1399102 jxan Jul 16th 2012, 12:18
1399102 « » 1700072 jxan Jul 16th 2012, 12:18
epo Li konfesis, ke li ŝtelis la trezoron. jxan Jul 16th 2012, 12:18
1459542 « » 1399065 jxan Jul 16th 2012, 12:17
1399065 « » 1459542 jxan Jul 16th 2012, 12:17
1051641 « » 1401499 jxan Jul 16th 2012, 12:15
1401499 « » 1051641 jxan Jul 16th 2012, 12:15
703557 « » 1401499 jxan Jul 16th 2012, 12:15
1401499 « » 703557 jxan Jul 16th 2012, 12:15
1700056 « » 1397255 jxan Jul 16th 2012, 12:14
1397255 « » 1700056 jxan Jul 16th 2012, 12:14
epo Tom invitis Marian por vespermanĝi. jxan Jul 16th 2012, 12:14
1175855 « » 1395287 jxan Jul 16th 2012, 12:13
1395287 « » 1175855 jxan Jul 16th 2012, 12:13
1700050 « » 1395264 jxan Jul 16th 2012, 12:13
1395264 « » 1700050 jxan Jul 16th 2012, 12:13
epo La martelo estas ie en la ŝedo. jxan Jul 16th 2012, 12:13
693992 « » 1394591 jxan Jul 16th 2012, 12:11
1394591 « » 693992 jxan Jul 16th 2012, 12:11
693992 « » 1394590 jxan Jul 16th 2012, 12:11
1394590 « » 693992 jxan Jul 16th 2012, 12:11
1393225 « » 380249 jxan Jul 16th 2012, 12:09
380249 « » 1393225 jxan Jul 16th 2012, 12:09
1700044 « » 380249 jxan Jul 16th 2012, 12:09
380249 « » 1700044 jxan Jul 16th 2012, 12:09
380249 « » 1393225 jxan Jul 16th 2012, 12:09
1393225 « » 380249 jxan Jul 16th 2012, 12:09
1700044 « » 1393225 jxan Jul 16th 2012, 12:08
1393225 « » 1700044 jxan Jul 16th 2012, 12:08
epo Ŝi depoziciis kontraŭ li. jxan Jul 16th 2012, 12:08
1700042 « » 1392964 jxan Jul 16th 2012, 12:06
1392964 « » 1700042 jxan Jul 16th 2012, 12:06
epo Ni tranoktas en la domo de nia onklo. jxan Jul 16th 2012, 12:06
1700041 « » 1392963 jxan Jul 16th 2012, 12:05
1392963 « » 1700041 jxan Jul 16th 2012, 12:05
epo Mi ofertis helpi al ŝi pri la hejmtaskoj. jxan Jul 16th 2012, 12:05
1700031 « » 1392961 jxan Jul 16th 2012, 12:02
1392961 « » 1700031 jxan Jul 16th 2012, 12:02
epo Mi konsentas kun li ĉipunkte. jxan Jul 16th 2012, 12:02
1700030 « » 1392960 jxan Jul 16th 2012, 12:02
1392960 « » 1700030 jxan Jul 16th 2012, 12:02
epo Mi konsentas kun li pri tiu punkto. jxan Jul 16th 2012, 12:02
1393224 « » 1393220 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393220 « » 1393224 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393222 « » 1393220 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393220 « » 1393222 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393221 « » 1393220 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393220 « » 1393221 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1700018 « » 1393224 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393224 « » 1700018 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1700018 « » 1393222 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393222 « » 1700018 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1700018 « » 1393221 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393221 « » 1700018 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393224 « » 1393220 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393220 « » 1393224 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393222 « » 1393220 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393220 « » 1393222 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393221 « » 1393220 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1393220 « » 1393221 jxan Jul 16th 2012, 11:59
1700018 « » 1393220 jxan Jul 16th 2012, 11:58
1393220 « » 1700018 jxan Jul 16th 2012, 11:58
epo Ŝi rifuzis lian oferton. jxan Jul 16th 2012, 11:58
874115 « » 1393218 jxan Jul 16th 2012, 11:57
1393218 « » 874115 jxan Jul 16th 2012, 11:57
epo Ŝi devis zorgi pri sia fratino. jxan Jul 16th 2012, 11:57
832263 « » 1392968 jxan Jul 16th 2012, 11:56
1392968 « » 832263 jxan Jul 16th 2012, 11:56
832263 « » 1392967 jxan Jul 16th 2012, 11:56
1392967 « » 832263 jxan Jul 16th 2012, 11:56
832263 « » 1392966 jxan Jul 16th 2012, 11:56
1392966 « » 832263 jxan Jul 16th 2012, 11:56
1700007 « » 1392959 jxan Jul 16th 2012, 11:55
1392959 « » 1700007 jxan Jul 16th 2012, 11:55
epo Mi sentis min multe pli senstreĉe. jxan Jul 16th 2012, 11:55
1699999 « » 1391981 jxan Jul 16th 2012, 11:53
1391981 « » 1699999 jxan Jul 16th 2012, 11:53
epo Maljuna virino pereis en la flamoj. jxan Jul 16th 2012, 11:53
1391978 « » 1391976 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391976 « » 1391978 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391977 « » 1391976 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391976 « » 1391977 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1699982 « » 1391978 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391978 « » 1699982 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1699982 « » 1391977 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391977 « » 1699982 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391978 « » 1391976 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391976 « » 1391978 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391977 « » 1391976 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1391976 « » 1391977 jxan Jul 16th 2012, 11:51
1699982 « » 1391976 jxan Jul 16th 2012, 11:50
1391976 « » 1699982 jxan Jul 16th 2012, 11:50
<<
<
12345 >>>