Join the community!

The more contributors there are, the more useful Tatoeba will become! Besides, by contributing, not only will you be helpful to the rest of the world, but you will also get to learn a lot.

Register

Latest messages

1 hour(s) ago by Selena777
Such controversial topics like politics, religion, things relating to sexuality, etc are parts of our life, so we can't exclude them from Tatoeba. In my opinion, there is nothing wrong if people expre [...]
4 hour(s) ago by sharptoothed
There are examples and examples, you know. If an example raises debates about grammar, language usage, translation adequacy, etc. - this is one situation. And if arguments start about ideological mess [...]
5 hour(s) ago by Ooneykcall
>this practice has nothing to do with example sentences
If these sentences are valid sentences, they still make good example sentences regardless of the intentions.
In my understanding, preaching only [...]
5 hour(s) ago by sharptoothed
> one should read Tatoeba's content as being there only for the "example" rather than taking the "this sentence is on tatoeba" has a "the author/tatoeba supports that idea".

The problem that odexed t [...]
13 hour(s) ago by sysko
just to illustrate my point, here some example of things that are not controversial for me as a occidental young man of the 21st century

sentences talking about alcohol and the apology of it, same [...]

Random sentence ( show another )

cmn
我们的孩子喜欢狗,但我更喜欢猫。
wǒmen de háizi xǐhuān gǒu , dàn wǒ gèng xǐhuān māo 。
我們的孩子喜歡狗,但我更喜歡貓。

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showwuu
阿拉个小人欢喜狗,但我更加欢喜猫。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. gəˀ¹². ɕiɔ³⁴. ɲin²³. 欢ɕi³⁴. kɤ³⁴. ,dɛ²³. ŋu²³. kən⁵³. kɑ⁵³. 欢ɕi³⁴. mɔ²³. 。
Showjpn
私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
私[ワタシ] たち[タチ] の[ノ] 子供[コドモ] は[ハ] 犬[イヌ] が[ガ] 好き[スキ] だ[ダ] が[ガ] 私[ワタシ] は[ハ] 猫[ネコ] の[ノ] 方[ホウ] が[ガ] 好き[スキ] だ[ダ] 。[。]

Latest comments ( show more... )

  1. 6 min(s) ago
    "Should I" and "shall I" mean much the same thing, but "should" is a bit more polite I think.

    One grammar site says when you use shall it sounds more like an offer, whereas when you use should it sounds like you are asking for advice; oftentimes, the distinction is not a big one.

    Personally, I would not say "shall I drive on the way back?". I would be most likely to say "would you like me to...", "do you think I should drive.." "do you want me to..." (all are polite, seeking advice) with "should I" also a possibility.
  2. 41 min(s) ago - edited 40 min(s) ago
    personally i'd use it in situations like "stanotte non avevo intenzione di uscire, però sono stato obbligato a farlo", or like "stanotte c'era gente in birreria?" (even if the second sentence would be more common with "stasera" instead of "stanotte", even though "stanotte" can still be used)
  3. 46 min(s) ago
  4. 49 min(s) ago
    Is it possible to use "stanotte" with the Past tence?
  5. 51 min(s) ago
    So it should be changed to Past or unlinked from Esperanto.