Join the community!

The more contributors there are, the more useful Tatoeba will become! Besides, by contributing, not only will you be helpful to the rest of the world, but you will also get to learn a lot.

Register

Latest messages

7 hour(s) ago by AlanF_US
I have rewritten the English "Introduction to Linking" wiki page to reflect the fact that the user interface now allows advanced contributors to link sentences that were not already directly or indire [...]
14 hour(s) ago by SrTortuga
Thanks for your reply!
I take from your message that I should use just the 2nd version, in my example. Considering that Tatoeba is more a "collection of natural sentences" than a "collection of translated [...]
14 hour(s) ago by odexed
Thank you!
14 hour(s) ago by AlanF_US
I cleaned up those cases. If you see another such case, please let us know.
15 hour(s) ago by AlanF_US
Thanks for reporting this. The sentence is associated with the id of a user, but there is no corresponding record of the user in our database. I wrote an issue ticket (and assigned it to myself) to cl [...]

Random sentence ( show another )

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Latest contributions ( show more... ) ( show activity timeline )

fraUne démocratie a besoin de responsabilité et la responsabilité a besoin de transparence.
fraDans notre démocratie, la Loi Pour la Liberté de l'Information, qui encourage la responsabilité par la transparence, est l'expression la plus importante d'un engagement national profond à assurer un Gouvernement ouvert.
fraLa Loi pour la Liberté d'Information devrait être administrée avec un présupposé clair : en cas de doute, la transparence prévaut.
fraLe gouvernement ne devrait pas garder confidentielles des informations simplement parce que des fonctionnaires pourraient être embarrassés par leur divulgation, parce que des erreurs et des fautes pourraient être révélées, ou à cause de craintes supposées ou abstraites.
fraRendre des comptes est dans l'intérêt tout à la fois du gouvernement et de la population.
hunSzerencsére senki nem sérült meg.
fraLa non divulgation ne devrait jamais être basée sur un effort de protection des intérêts personnels des fonctionnaires du gouvernement, aux dépens de ceux qu'ils sont supposés servir.
hunSzerencsére nem esett bajunk.
fraEn répondant aux demandes en vertu de la Loi Pour la liberté d'information, les services administratifs devraient agir promptement et dans un esprit de coopération, reconnaissant que ces administrations sont au service du public.
berLlan bezzgen-d yiḍarren-nnes mi ara tezger tiɣzert-nni.

Latest comments ( show more... )

sharptoothed
14 min(s) ago
My bad. I should have checked 偉そう, not 偉い. :-)
Thanks, Tommy!
Amastan
17 min(s) ago - edited 15 min(s) ago
Dans beaucoup de phrases, le contexte joue un rôle primordial pour les comprendre et les traduire. J'ai eu cette expérience en traduisant des dialogues de films. Certaines phrases, bien que grammaticalement correctes, n'auraient absolument aucun sens sans leur contexte au milieu d'un dialogue ou dans une scène de film (avec les images). Donc, si quelqu'un voudrait les traduire sans contexte, il est évident qu'il aurait du mal à les comprendre, donc, sa traduction serait probablement incorrecte ou ambiguë. Idem pour beaucoup de phrases (surtout courtes) de la vie quotidienne.

Merci pour ta proposition de modifier cette phrase.
Selena777
30 min(s) ago
Я изменила русское предложение, пожалуйста, поменяйте это тоже.