即使是现在,我偶尔还是想见到你。不是今天的你,而是我记忆中曾经的你。
Eĉ nun mi foje ekdeziras revidi vin. Ne tiun vi, kiu vi estas hodiaŭ, sed tiun vi en mia memoro el la pasinteco.
Même maintenant, je pense parfois que j'aimerais te voir. Pas la personne que tu es aujourd'hui, mais celle dont je me souviens.
今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
Zelfs nu nog denk ik af en toe dat ik je graag zou willen zien. Niet de jou die je vandaag bent, maar de jou die ik me herinner uit het verleden.
Incluso ahora, a veces pienso que me gustaría verte. No como eres hoy, sino como te recuerdo.
Şimdi bile, ara sıra seni görmek istediğimi düşünüyorum. Fakat bugünkü seni değil geçmişten hatırladığım seni.
Навіть зараз я іноді думаю, що хотів би тебе бачити. Не таку, яка ти сьогодні, а таку, яку я пам’ятаю з минулого.