Не е важно кой университет си завършил, а какво си научил, докато си бил там.
Wichtig ist nicht auf welcher Universität du den Abschluss gemacht hast, sondern was du dort gelernt hast.
Wichtig ist nicht auf welcher Universität Sie den Abschluss gemacht haben, sondern was Sie dort gelernt haben.
Το σημαντικό δεν είναι από ποιο πανεπιστήμιο αποφοίτησες, αλλά τι έμαθες όσο ήσουν εκεί.
L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.
מה שחשוב הוא לא איזה אוניברסיטה גמרת אלא מה שלמדת שם.
Nem az a fontos, hogy melyik egyetemen végeztél, hanem az, hogy mit tanultál, amíg ott voltál.
Quello che è importante non è a quale università ci si è laureati, ma quello che si ha imparato mentre la si frequentava.
Quello che è importante non è a quale università ti sei laureato, ma quello che hai imparato mentre eri lì.
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je geleerd hebt terwijl je er was.
Ważne jest nie to, który uniwersytet skończyłaś, ale to czego się tam nauczyłaś.
O importante não é em que universidade você se graduou, mas o que você aprendeu enquanto esteve lá.
Важно не то, какой университет ты закончил, а то, чему ты там научился.
Lo que importa no es en qué universidad te has licenciado, sino lo que aprendiste mientras estabas allí.
Önemli olan hangi üniversiteden mezun olduğun değil fakat oradayken ne öğrendiğindir.
Важливо не те, який університет ти закінчив, а те, чому ти там навчився.
Важливо не те, який університет ти закінчила, а те, чому ти там навчилася.
Важливо не те, який університет ви закінчили, а те, чому ви там навчилися.
重要嘅唔係你畢業於邊間大學,而係你喺學校期間學到啲乜嘢。