arq
"يعطيك صّحّا علا لمعاونا ديالك." "بلا مزييا."
ber
"Tanemmirt ɣef uɛiwen-nnek." "Ulac aɣilif."
ces
"Děkuji ti za tvou pomoc." "Není zač."
ces
"Děkuji ti za pomoc." "To nestojí za řeč."
ces
"Děkuji ti za pomoc." "Za málo."
cmn
“谢谢你的帮助。” “不用谢。”
dan
"Tak for hjælpen." "Ingen årsag."
dan
"Tak fordi du hjalp mig." "Ingen årsag."
deu
„Danke für die Hilfe.“ – „Keine Ursache.“
epo
«Dankon pro via helpo al mi.» «Ne dankinde.»
epo
"Dankon pro via helpo." — "Ne dankinde."
epo
"Dankon pro via helpo." - "Ne dankinde."
fra
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
heb
"תודה על עזרתך." "על לא דבר."
hun
- Köszönöm a segítséget. - Nincs mit.
ind
"Terima kasih karena kamu tolong saya." "Terima kasih kembali."
ita
"Grazie per avermi aiutato." "Figurati."
ita
"Grazie per avermi aiutata." "Figurati."
ita
"Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."
ita
"Grazie per avermi aiutata." "Non c'è di che."
jbo
lu mi do ckire lo ka sidju li'u .i lu je'e li'u
jpn
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
kab
"Tanemmirt ɣef uɛiwen-inek." "Ulac aɣilif."
kab
"Tanemmirt ɣef uɛiwen-inem." "Ulac aɣilif."
kab
"Tanemmirt ɣef uɛiwen-nwen." "Ulac aɣilif."
kab
"Tanemmirt ɣef uɛiwen-nkent." "Ulac aɣilif."
mon
"Надад тусалсанд баярлалаа." - "Үүнийг битгий дурд".
pes
"ممنون برای کمکتان." "قابلی نداشت."
pol
„Dziękuję za pomoc.” „Nie ma za co.”
por
"Obrigado pela ajuda". "De nada".
ron
- Vă mulțumesc pentru ajutor. - Cu plăcere.
rus
"Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".
rus
"Спасибо, что помог мне". - "Не стоит благодарности".
slk
„Ďakujem za pomoc.“ „Nemáš začo.“
spa
"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."
tur
"Bana yardım ettiğiniz için teşekkür ederim." " Bir şey değil."
tur
"Bana yardım ettiğin için teşekkürler." "Rica ederim."
ukr
«Дякую за допомогу.» «Нема за що.»
ukr
«Дякую, що ви допомогли мені.» «Нема за що.»
ukr
«Спасибі за вашу допомогу.» «Нема за що.»
ukr
«Дякую за вашу допомогу.» «Нема за що.»
yue
「唔該晒你喎。」「唔使唔該。」

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.