Nevím, jestli se mám smát, či plakat.
我真是哭笑不得了。
我哭笑不得。
我哭不得,笑不得。
Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.
Mi ne scias, ĉu mi ridu aŭ ploru.
Mi ne scias, ĉu ridi ĉu plori.
Mi ne scias, ĉu mi devas plori, ĉu ridi.
En tiedä itkeäkö vai nauraa.
Je ne sais si je dois rire ou pleurer.
אני לא יודעת אם לצחוק או לבכות.
אני לא יודע אם לצחוק או לבכות.
Nem tudom, hogy sírjak-e, vagy nevessek.
Aku tak tahu apakah mesti menangis atau tertawa.
Non so se ridere o piangere.
Io non so se ridere o piangere.
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
泣けばよいのか悪いのか。
Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
Nie wiem czy się śmiać czy płakać.
Não sei se rio ou se choro.
Я не знаю, плакать мне или смеяться.
Я не знаю, плакать или смеяться.
Не знаю, плакать или смеяться.
Уж не знаю, плакать или смеяться.
Neviem, či sa mám smiať alebo plakať.
No sé si reír o llorar.
Ağlasam mı yoksa gülsem mi bilmiyorum.
Я не знаю, мені сміятися чи плакати.
Я не знаю, плакати чи сміятися.
我真係唔知笑好定喊好。