
Yeḥbes usakal-nni, maca ula d yiwen ur d-iris.

Yebded usakal-nni, maca ula d yiwen ur d-iris.

Asakal-nni yeḥbes, maca ula d yiwen ur d-iris.

Asakal-nni yebded, maca ula d yiwen ur d-iris.

巴士虽然停了,但是没有人下车。

Der Bus hielt an, aber niemand stieg aus.

Der Bus hielt, doch niemand stieg aus.

La buso haltis, sed neniu elbusiĝis.

Le bus s'est arrêté, mais personne n'est descendu.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

L'autobus si è fermato, ma nessuno è sceso.

L'autobus si fermò, ma nessuno scese.

L'autobus si è fermato, però nessuno è sceso.

L'autobus si fermò, però nessuno scese.

バスが止まったが、誰も降りなかった。

बस थांबली, पण कोणीही उतरलं नाही.

O ônibus parou, mas ninguém desembarcou.

Autobuzul a oprit, dar nimeni nu a coborât.

Ibisi irahagaze ariko nta muntu yururutse.

Автобус остановился, но никто не вышел.

El bus se detuvo, pero nadie se bajó.

Otobüs durdu, ama kimse inmedi.

Автобус зупинився, але ніхто не вийшов.

Xe buýt đã dừng nhưng không một ai xuống xe cả.