dan
Hvis jeg var dig, ville jeg tage hjem og hvile mig rigtig ud.
deu
Wenn ich du wäre, ginge ich nach Hause und ruhte mich einmal richtig aus.
deu
Wenn ich du wäre, würde ich nach Hause gehen und mich einmal richtig ausruhen.
epo
Anstataŭ vi mi irus hejmen kaj bone ripozus.
fra
Si j'étais toi, je retournerais à la maison et je ferais une bonne sieste.
heb
במקומך הייתי הולך הביתה ונח כהוגן.
ind
Kalau aku jadi kamu, aku akan pulang dan beristirahat.
isl
Ef ég væri þú mundi ég fara heim og hvíla mig.
ita
Se fossi in te andrei a casa e mi riposerei per bene.
jpn
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
jpn
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
jpn
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
jpn
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
kab
Lemmer d nekki, ad ruḥeɣ s axxam ad sgunfuɣ akken ilaq.
kab
Lemmer d nekki, ad ruḥeɣ s axxam ad steɛfuɣ akken ilaq.
spa
Si yo fuera tú, me iría a mi casa y descansaría bastante.
tur
Yerinde olsam eve giderim ve biraz dinlenirim.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.