Ur d-cligeɣ seg wayen ay ttxemmimen medden ɣef wamek ay ttlusuɣ.
Je mi jedno, co si lidé myslí o tom, jak se oblékám.
我不在乎別人怎麼看我的打扮。
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe.
En välitä, mitä ihmiset ajattelevat pukeutumisestani.
Je me fiche de ce que les gens pensent de ma façon de m'habiller.
לא אכפת לי מה חושבים אנשים על הבגדים שלי.
私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
Eu não me importo com o que as pessoas pensam sobre como eu me visto.
Мне всё равно, что люди думают о том, как я одеваюсь.
No me importa lo que la gente piense de cómo me visto.
pilin pi jan ante pi nasin len mi li suli ala tawa mi.