Oefening maak die meester.
التمرين يصنع الإتقان.
الممارسة تؤدي إلى الإتقان.
الممارسة هي الطريق إلى الإتقان.
Практыка робіць дасканалым.
Cvik dělá mistra.
熟能生巧。
Øvelse gør mester.
Übung macht den Meister.
Wiederholung ist die Mutter der vollen Fertigkeit.
Κανείς δε γεννήθηκε μάστορας.
Η επανάληψη είναι η μήτηρ της μαθήσεως.
One learns by doing.
Per mezuro kaj peso akiriĝas sukceso.
Trejnado kondukas al regado.
Praktikado perfektigas.
Harjoitus tekee mestarin.
La pratique conduit à la perfection.
La pratique rend parfait.
אימון מביא לשלמות.
Gyakorlat teszi a mestert.
Alah bisa tegal biasa.
Alah bisa karena biasa.
Æfingin skapar meistarann.
La pratica rende perfetti.
Sbagliando si impara.
lo ka jai rapli cu rinka lo ka certu
練習は熟達の道。
練習が完成を生む。
練習が完ぺきにする。
習うより慣れろ。
継続は力なり。
Usus magister est optimus.
Exercitātio potest omnia.
Oefening baart kunst.
Øving gjør mester.
Øvelse gjør mester.
Praktyka czyni mistrzem.
A prática leva à perfeição.
A prática faz o mestre.
Practica face perfecțiunea.
Perfecțiunea se obține prin practică.
Практика — путь к совершенству.
С практикой приходит сноровка.
Vaja dela mojstra.
Práctica hace la perfección.
La práctica hace al maestro.
Вежба ствара савршенство.
Övning ger färdighet.
ልምምድ ንሰብ ውሕሉል ይገብሮ።
Alıştırma mükemmel yapar.
Uygulama usta yapar.
Bıçak ne kadar çok dövülürse o kadar keskin olur.
Практика - шлях до досконалості.
Шлях до майстерності - у тренуванні.
Có công mài sắt có ngày nên kim.
אַ מײַסטער ווערט נישט געבוירן.