خلق الله الأرض في ستة أيام.
Ṛebbi yexleq-d amaḍal deg sḍis wussan.
上帝在六天内创造了世界。
Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.
Dio kreis ĉi tiun mondon en ses tagoj.
Dio kreis tiun mondon dum ses tagoj.
Dio kreis la mondon dum ses tagoj.
Dio kreis la mondon en ses tagoj.
Dieu créa le monde en six jours.
Isten ezt a világot hat nap alatt teremtette.
Isten hat nap alatt teremtette a világot.
Isten a világot hat nap alatt teremtette.
Tuhan menciptakan dunia dalam waktu enam hari.
Dio creò il mondo in sei giorni.
Dio ha creato il mondo in sei giorni.
神は、この世を6日間で創造した。
神様は6日かけて世界を創造した。
Deus mundum creavit sex diebus.
देवाने जग सहा दिवसांमध्ये निर्माण केलं.
Godd hett de Welt in söss Daag schapen.
God schiep deze wereld in zes dagen.
God schiep de wereld in zes dagen.
Deus criou o mundo em seis dias.
Бог создал этот мир за шесть дней.
Господь создал мир за шесть дней.
Бог сотворил мир за шесть дней.
Господь сотворил мир за шесть дней.
Бог создал мир за шесть дней.
Dios creó el mundo en seis días.
Gud skapade världen på sex dagar.
qaStaHvIS jav jaj tera' chenmoHta' Qun'a'.
Tanrı dünyayı altı günde yarattı.
Бог створив світ за шість днів.