ara
خلق الله الأرض في ستة أيام.
ber
Ṛebbi yexleq-d amaḍal deg sḍis wussan.
cmn
上帝在六天内创造了世界。
deu
Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.
epo
Dio kreis ĉi tiun mondon en ses tagoj.
epo
Dio kreis tiun mondon dum ses tagoj.
epo
Dio kreis la mondon dum ses tagoj.
epo
Dio kreis la mondon en ses tagoj.
fra
Dieu créa le monde en six jours.
hun
Isten ezt a világot hat nap alatt teremtette.
hun
Isten hat nap alatt teremtette a világot.
hun
Isten a világot hat nap alatt teremtette.
ind
Tuhan menciptakan dunia dalam waktu enam hari.
ita
Dio creò il mondo in sei giorni.
ita
Dio ha creato il mondo in sei giorni.
jpn
神は、この世を6日間で創造した。
jpn
神様は6日かけて世界を創造した。
lat
Deus mundum creavit sex diebus.
mar
देवाने जग सहा दिवसांमध्ये निर्माण केलं.
nds
Godd hett de Welt in söss Daag schapen.
nld
God schiep deze wereld in zes dagen.
nld
God schiep de wereld in zes dagen.
por
Deus criou o mundo em seis dias.
rus
Бог создал этот мир за шесть дней.
rus
Господь создал мир за шесть дней.
rus
Бог сотворил мир за шесть дней.
rus
Господь сотворил мир за шесть дней.
spa
Dios creó el mundo en seis días.
swe
Gud skapade världen på sex dagar.
tlh
qaStaHvIS jav jaj tera' chenmoHta' Qun'a'.
tur
Tanrı dünyayı altı günde yarattı.
ukr
Бог створив світ за шість днів.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.