ber
Qrib ay ttuɣ tasiwant-inu deg tmacint.
ces
Málem jsem zapomněl ve vlaku svůj deštník.
cmn
我幾乎把我的雨傘忘在火車上。
deu
Ich hätte fast meinen Regenschirm im Zug liegengelassen.
eng
I almost left my umbrella on the train.
epo
Mi preskaŭ postlasis mian pluvombrelon en la trajno.
epo
Mi preskaŭ forgesis mian pluvombrelon en la trajno.
fin
Jätin melkein sateenvarjoni junaan.
fra
J'ai failli oublier mon parapluie dans le train.
hun
Majdnem a vonaton felejtettem az esernyőmet.
hun
Majdnem ott felejtettem a vonaton az esernyőmet.
jpn
電車に傘を忘れるところだった。
nld
Ik had bijna mijn paraplu in de trein laten liggen.
por
Eu quase deixei meu guarda-chuva no trem.
ron
A fost cât pe ce să-mi uit umbrela în tren.
rus
Я чуть не оставил зонтик в поезде.
rus
Я едва не забыл мой зонтик в поезде.
rus
Я едва не забыла мой зонтик в поезде.
rus
Я чуть не оставила мой зонтик в поезде.
spa
Casi me olvido el paraguas en el tren.
tur
Neredeyse şemsiyemi trende unutuyordum.
ukr
Я ледь не залишив парасолю в поїзді.
ukr
Я мало не лишив парасольку в потязі.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.