Fell-ak ay d-usiɣ.
Fell-am ay d-usiɣ.
Fell-awen ay d-usiɣ.
Fell-awent ay d-usiɣ.
Ɣef lǧal-nnek ay d-usiɣ.
Ɣef lǧal-nnem ay d-usiɣ.
Ɣef lǧal-nwen ay d-usiɣ.
Ɣef lǧal-nwent ay d-usiɣ.
Usiɣ-d fell-ak.
Usiɣ-d fell-am.
Usiɣ-d fell-awen.
Usiɣ-d fell-awent.
Usiɣ-d ɣef lǧal-nnek.
Usiɣ-d ɣef lǧal-nnem.
Usiɣ-d ɣef lǧal-nwen.
Usiɣ-d ɣef lǧal-nwent.
Du bist der Grund, warum ich gekommen bin.
Estas por vi, ke mi venis.
Vi estas la kialo de mia veno.
C’est pour toi que je suis venu.
C’est pour vous que je suis venu.
C’est pour toi que je suis venue.
C’est pour vous que je suis venue.
Te vagy az ok, amiért eljöttem.
あなたに会いに来たのです。
Fell-ak i d-usiɣ.
Fell-am i d-usiɣ.
Jij bent de reden dat ik kwam.
Jij bent de reden dat ik ben gekomen.
Du er grunnen til at jeg kom.
Ты - причина, по которой я пришёл.
Я ради тебя пришёл.
Я ради тебя пришла.
Я ради вас пришёл.
Я ради вас пришла.
Я из-за тебя пришёл.
Я из-за тебя пришла.
Я из-за вас пришёл.
Я из-за вас пришла.
ᱟᱢ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱤᱧ ᱫᱚ ᱱᱚᱰᱮ ᱦᱮᱡ ᱠᱟᱹᱱᱟᱹᱧ ᱾
Tú eres la razón por la que vine.
Vosotros sois la razón por la que vine.
Vosotras sois la razón por la que vine.
Zbog tebe sam došao.
Zbog tebe sam došla.
Ti si razlog zbog koga sam došao.
Ti si razlog zbog kojeg sam došao.
Ти си разлог због којег сам дошао.
Ти си разлог због којег сам дошла.
Ви сте разлог због којег сам дошао.
Виј сте разлог због којег сам дошла.
Buraya gelme nedenim sensin.
مەن سىزنى دەپ كەلدىم.
我係因為你先嚟㗎咋。