Werjin yezmer wemdan ad iẓer ayen ay yezmer ad t-yeg arma yeɛreḍ.
Ur tezmireḍ ad teẓreḍ ayen ay tzemreḍ ad t-tgeḍ arma tɛerḍeḍ.
Ur tezmirem ad teẓrem ayen ay tzemrem ad t-tgem arma tɛerḍem.
Ur tezmiremt ad teẓremt ayen ay tzemremt ad t-tgemt arma tɛerḍemt.
在你试过之前,你不会知道你能做什么。
Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.
Vi neniam scios, kion vi povos atingi ĝis vi provos.
Oni neniam scias, kion oni kapablas fari, ĝis oni provos.
On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.
Non si sa cosa si può fare finché non lo si prova.
やってみなければ自分の力はわからない。
Глаза боятся — руки делают.
Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь.
Jamás sabes lo que puedes hacer si no lo intentas.
No sabrás de lo que eres capaz hasta que lo intentes.
Si no lo intentas, nunca sabrás lo que eres capaz de hacer.
No sabrás lo que puedes conseguir hasta que no lo intentes.
Deneyinceye kadar ne yapabileceğini bilemezsin.
Ніколи не знаєш, на що ти здатний, поки не спробуєш.
Ніколи не знаєш, на що ти здатна, поки не спробуєш.