ber
Lemmer d ay ssineɣ tansa-nnes tili uriɣ-as.
ces
Kdybych znal jeho adresu, napsal bych mu.
deu
Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
deu
Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.
deu
Wenn ich seine Adresse wüsste, schriebe ich ihm.
epo
Se mi scius lian adreson, mi skribus al li.
fin
Kirjoittaisin hänelle kirjeen, jos vain tietäisin osoitteen.
fra
Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.
hun
Ha ismerném a címét, írnék neki.
ita
Se conoscessi il suo indirizzo gli scriverei.
jpn
彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
jpn
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
jpn
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
nds
Ik deed em schrieven, wenn ik sien Adress wüss.
nld
Ik zou hem schrijven als ik zijn adres wist.
nld
Als ik zijn adres wist, zou ik naar hem schrijven.
rus
Если бы я знал его адрес, я бы написал ему.
rus
Если бы я знал его адрес, я бы ему написал.
spa
Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.
spa
Si conociera su dirección, le escribiría.
tur
Adresini bilseydim ona yazardım.
ukr
Якби я знав його адресу, я би написав йому.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.