cmn
但願我見過她。
deu
Ich wünschte, ich hätte sie gesehen.
deu
Ich wünschte, ich hätte sie besucht.
deu
Ich wünschte, ich hätte mich mit ihr getroffen.
deu
Schön wär’s, wenn ich sie gesehen hätte.
epo
Mi deziras, ke mi estus vidinta ŝin.
epo
Mi volintus vidi ŝin.
fra
J'aurais voulu la voir.
heb
חבל שלא פגשתי אותה.
ita
Vorrei averla vista.
jbo
mi djica lo nu pu viska ra
jpn
彼女に会えたらよかったのに。
nld
Ik wou dat ik haar gezien had.
oci
M'auré agradat de la véser.
por
Queria tê-la visto.
rus
Жаль, что я с ней не встретился.
rus
Хотел бы я с ней встретиться.
rus
Жаль, что я её не видел.
spa
Habría querido verla.
spa
Ojalá la hubiera visto.
tur
Keşke onu görseydim.
ukr
Шкода, що я її не побачив.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.