cmn
光傳播得比聲音快,所以我們先看到閃電,然後才會聽見雷聲。
deu
Weil sich Licht schneller als der Schall fortbewegt, sieht man zuerst den Blitz und danach hört man den Donner.
epo
Estas ĉar lumo pli rapidas ol sono ke ni vidas fulmon antaŭ ol aŭdi tondron.
fra
C'est parce que la lumière voyage plus vite que le son que nous voyons l'éclair avant d'entendre le tonnerre.
hau
Saboda haske na gudu fiye da sauti shine muke ganin walkiya kafin mu ji tsawa.
ina
Il es proque le luce se propaga plus rapidemente que le sono, que nos vide le fulmine ante que nos audi le tonitro.
jpn
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
nld
Omdat licht sneller reist dan geluid zien we de bliksem voordat we de donder horen.
por
Por se propagar a luz mais rapidamente que o som, nós vemos o raio antes de ouvir o trovão.
rus
Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук.
spa
Si vemos al rayo antes de oír el trueno, es porque la luz viaja más rápido que el sonido.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.