deu
Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum.
fra
Le garçon prétendait savoir lire, mais il tenait son livre à l'envers.
jpn
その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
tgl
Nagkunwari ang batang lalaki na marunong siyang magbasa, ngunit baliktad ang librong hawak niya.
tlh
laDlaH 'e' ghettaH loDHom, 'ach yoytaH paq 'uchtaHbogh.
tur
Çocuk okumayı beceriyormuş gibi yapıyordu, ama kitabı baş aşağı tutuyordu.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.