既要马好,又要马不吃草。
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
Man kann nicht alles zugleich haben.
Δύο καρπούζια κάτω από μια μασχάλη δε χωράνε.
You can't make an omelet without breaking eggs.
Nem lehetséges, hogy a kecske is jóllakjon és a káposzta is megmaradjon.
両方一度にはできんよ。
両方いいようにはできない。
ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
Je kan niet de kool en de geit sparen.
Нельзя и рыбку съесть, и в воду не лезть.
Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
Нельзя и честь соблюсти, и капитал приобрести.
Нельзя с сажей играть и рук не замарать.
No se puede repicar y estar en misa.
No se puede tocar las campanas y andar en la procesión.
No se puede chiflar y comer pinole.
No se puede nadar y guardar la ropa.
Yok öyle, hem karnım doysun hem pastam dursun.
За двома зайцями поженешся — жодного не впіймаєш.