ber
Yella wasmi ay tebɣid ad teẓred acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ber
Yella wasmi ay teɣsed ad teẓred acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ber
Yella wasmi ay tebɣam ad teẓrem acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ber
Yella wasmi ay tebɣamt ad teẓremt acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ber
Yella wasmi ay teɣsem ad teẓrem acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ber
Yella wasmi ay teɣsemt ad teẓremt acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ber
Yella wasmi ay as-tennid wissen acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ber
Yella wasmi ay as-tennam wissen acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ber
Yella wasmi ay as-tennamt wissen acḥal n yitran ay yellan deg yigenni?
ckb
تا ئێستا بیرت لەوە کردووەتەوە کە چەند ئەستێرە لە ئاسمان هەن؟
ckb
تا ئێستا بیرتان لەوە کردووەتەوە کە چەند ئەستێرە لە ئاسمان هەن؟
deu
Hast du dich je gefragt, wie viele Sterne es am Himmel gibt?
deu
Habt ihr euch je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?
deu
Haben Sie sich je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?
epo
Ĉu vi iam demandis vin, kiom da steloj estas en la ĉielo?
fin
Oletko koskaan miettinyt, paljonko taivaalla on tähtiä?
fra
T'es-tu déjà demandé combien il y avait d'étoiles dans le ciel ?
ina
Esque tu te ha jam demandate quante stellas es in le celo?
jpn
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
kab
Teqqaṛeḍ-as yewwas acḥal n yitran i yellan deg igenni?
kab
Teqqaṛem-as yewwas acḥal n yitran i yellan deg igenni?
kab
Teqqaṛemt-as yewwas acḥal n yitran i yellan deg igenni?
nob
Har du noen gang lurt på hvor mange stjerner det er på himmelen?
pol
Czy zastanawiałeś się kiedyś ile gwiazd jest na niebie?
por
Você já se perguntou quantas estrelas há no céu?
tur
Sen hiç gökyüzünde kaç tane yıldız olduğunu düşündün mü?
vol
Esäkol-li oli, liomödotik stels dabinons in sil?
vol
Esäkols-li olis, liomödotik stels dabinons in sil?
vol
Esäkor-li ori, liomödotik stels dabinons in sil?
vol
Esäkors-li oris, liomödotik stels dabinons in sil?

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.