ber
"Taḥkayt-nnes d tidet?" "Ur cikkeɣ."
deu
"Ist seine Geschichte wahr?" "Ich fürchte, nein."
epo
"Ĉu lia historio estas vera?" – "Mi timas, ke ne."
fra
« Son histoire est-elle vraie ? » « J'ai bien peur que non. »
jpn
「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
nld
"Is zijn verhaal waar?" "Ik vrees van niet."
rus
"Верно ли то, что он говорит?" - "Боюсь, что нет".
rus
"Его рассказ — правда?" - "Боюсь, что нет".
slk
„Je pravda, čo hovorí?“ „Obávam sa, že nie.“
spa
"¿Su historia es real?" "Me temo que no."
tlh
«teH'a' lutDaj?» «teHbe'law'.»
tur
"Hikayesi doğru mu?" "Korkarım değil."

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.