ara
سألته لماذا كان يبكي، لكنه لم يجب.
cmn
她問他為什麼哭,但他沒有回應。
deu
Sie fragte ihn, warum er weine, aber er antwortete nicht.
fra
Elle lui demanda pourquoi il pleurait, mais il ne répondit pas.
fra
Elle lui demanda pourquoi il était en train de pleurer, mais il ne répondit pas.
fra
Elle lui a demandé pourquoi il pleurait, mais il n'a pas répondu.
fra
Elle lui a demandé pourquoi il était en train de pleurer, mais il n'a pas répondu.
isl
Hún spurði hann af hverju hann væri að gráta en hann vildi ekki svara.
jpn
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
kab
Testeqsa-t acuɣer i yella yettru, d acu ur d-yerri ara.
lit
Ji paklausė jo, kodėl jis verkė, bet jis neatsakė.
pol
Zapytała go, czemu płakał, ale nie odpowiedział.
rus
Она спросила его, почему он плачет, но он не ответил.
spa
Ella le preguntó por qué lloraba, pero él no respondió.
tur
O, ona niçin ağladığını sordu fakat o cevap vermedi.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.