ber
Yejjunjeṛ weɣrum-nni. Ihi, ur nezmir ad t-necc.
epo
La pano ŝimas. Tio signifas, ke ni ne plu povas manĝi ĝin.
fra
Il y a de la moisissure sur le pain. Ça veut dire qu'on ne peut plus le manger.
heb
הלחם עבש. משמעו שהוא אינו בר אכילה יותר.
hun
Penész van a kenyéren. Ez azt jelenti, hogy már nem tudjuk megenni.
jpn
パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。
mkd
Мувлосан е лебот. Тоа значи дека веќе не можеме да го јадеме.
por
O pão está mofoso, então não o podemos comer mais.
tur
Ekmekte küf var. Yani artık onu yiyemeyiz.
ukr
На хлібі цвіль. Це означає, що ми більше не можемо його їсти.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.