Filter by language

Comments on sentences (total 335592)

<<< 1234567 >>
Dejo
1 hour(s) ago
Alexander! ne estas kaŝita logiko. Esperanto kiel aliaj homaj lingvoj ne estas logika, nur sufiĉe regula. En Lingvaj Respondoj, Zamenhof diris, ke ni ne provu esti tro logika.
al_ex_an_der
2 hour(s) ago
Post du semajnoj sen reago mi realigis la korekton.
al_ex_an_der
2 hour(s) ago
Aŭ:
"Ne estas kaŭzo por malkvieto."

(Laŭ PIV unu el la signfoj de "malkvieta" estas "ekscitita". ☺)
Hybrid
3 hour(s) ago
I think that some of these sentences were written a long time ago.
cvbge
3 hour(s) ago
This is not a correct translation of #182154. It says "I'll turn you into a moon as a punishment."
al_ex_an_der
3 hour(s) ago
Kio estas via opinio pri tiu propono?
> "Senutila tempopasigo ne estas vana, se ĝi plaĉas al vi."
al_ex_an_der
3 hour(s) ago - edited 3 hour(s) ago
Depending on what you call old, mia kara Hibrido. ☺
al_ex_an_der
3 hour(s) ago - edited 3 hour(s) ago
Saluton, Hibrido!

Parto 2
http://www.youtube.com/watch?v=2Y_nqOqY1dg

Ni estas amikoj.

Jes, ni du estas amikoj.

Mi kaj vi
pli kaj pli
du amikoj estas ni

( We two are friends.

Yes, we two are friends.

Me and you
more and more
two friends we are)

Kison mi donis al vi,
ĉar mi ŝatas vin.
Ĉu vi ŝatas min?

(I gave you a kiss
because I like you.
Do you like me?)
al_ex_an_der
3 hour(s) ago
tat666
3 hour(s) ago
With the extensive use of Internet and television broadcast, we learn mistakes and make them widespread. That doesn't make them correct.
al_ex_an_der
3 hour(s) ago
Post du semajnoj sen reago mi realigis la korekton.
al_ex_an_der
3 hour(s) ago
Post du semajnoj sen reago mi realigis la korekton.
al_ex_an_der
3 hour(s) ago
Post du semajnoj sen reago mi realigis la korekton.
tat666
3 hour(s) ago
This is incorrect. You can see this easily by recasting it as "The island is hopefully beautiful." Since hopefully is an adverb, it has no place in this type of sentence. It should be "I hope the island is beautiful," or "We can hope the island is beautiful."
al_ex_an_der
3 hour(s) ago
Post du semajnoj sen reago mi realigis la korekton.
al_ex_an_der
3 hour(s) ago
Post du semajnoj sen reago mi realigis la korekton.
Safa_Alfulaij
5 hour(s) ago
Safa_Alfulaij
6 hour(s) ago
فضلًا استخدم فعل المجهول "التُقطت" ولا تنسَ النقطة نهاية السطر.
al_ex_an_der
6 hour(s) ago
Irene should have spoken Esperanto to her parrot. I wonder whether the results would have been better. :)
al_ex_an_der
6 hour(s) ago - edited 6 hour(s) ago
Wikipedia: "Pepperberg reported that during times when she and an assistant were having a conversation and made mistakes, Alex would correct them."

Exactly the same thing is always happening at Tatoeba, isn't it? :D
tat666
6 hour(s) ago
The object of a preposition should be "whomever".
al_ex_an_der
6 hour(s) ago - edited 6 hour(s) ago
al_ex_an_der
6 hour(s) ago - edited 6 hour(s) ago
"Some in the scientific community are skeptical of Pepperberg's findings."
But I will keep my promise at any rate. ☺
Hybrid
6 hour(s) ago - edited 6 hour(s) ago
Amastan
6 hour(s) ago
al_ex_an_der
6 hour(s) ago - edited 6 hour(s) ago
"Before Pepperberg's work with Alex, it was widely believed in the scientific community that a large primate brain was needed to handle complex problems related to language and understanding; birds were not considered to be intelligent as their only common use of communication was of mimicking and the repetition of sounds to interact with each other. However, Alex's accomplishments supported the idea that birds may be able to reason on a basic level and use words creatively. Pepperberg wrote that Alex's intelligence was on a par with that of dolphins and great apes. She also reported that Alex had the intelligence of a five-year-old human and had not even reached his full potential by the time he died. She said that the bird had the emotional level of a human two-year-old at the time of his death." (Wikipedia)

Thank you for the compliments (and for the always delicious food), Irene! :)
Alex

PS.:
In gratitude, I've promised not to comment on IRENE'S intelligence and emotional level. ☺
al_ex_an_der
6 hour(s) ago - edited 6 hour(s) ago
Maybe I was a parrot in a previous life. Irene Pepperberg had a parrot called Alex.
Look here! ---> http://en.wikipedia.org/wiki/Alex_(parrot)
al_ex_an_der
6 hour(s) ago - edited 6 hour(s) ago
I think we should ask, what is the meaning of "learning the meaning of words".
If this means learning in which situation which combination of sounds is appropriate, that's not very difficult. But does a parrot understand that there are such things as "words" and "meanings" (and so on) in the (human) world, and how it all works and fits together? I guess not, but maybe I would have to be a parrot to answer this question.
al_ex_an_der
6 hour(s) ago
Laŭ la difinoj de PIV, historio ne ŝajnas esti erara.
http://vortaro.net/#historio
danepo
7 hour(s) ago
al_ex_an_der
7 hour(s) ago - edited 7 hour(s) ago
Leginte tiun frazon mi scivole demandis: "eksciteco", ĉu tio ne sugestas, ke ili estas ekscitaj, do ili mem ekscitas aliulo(j)n, anstataŭ esti ekscititaj de aliulo(j)?
Poste mi trovis en PIV "eksciteco. Stato de tiu aŭ tio, kiu estas ekscitita". Laŭ tio en via frazo ĉio estas en ordo. Restas pripensinde, kial Esperanto estu tiel nelogike. Ĉar Sankta Ludoviko uzis la vorton kun tiu signifo? Aŭ ĉu estas iu kaŝita logiko en la afero?
sacredceltic
7 hour(s) ago
the world record is 950 kg, which is under 2 thousands of pounds...
al_ex_an_der
7 hour(s) ago
Weiß nicht. Da müsste ich näher rangehen. ☺
<<< 1234567 >>