clear
swap_horiz
search

Filter by language

Comments on sentences (total 491502)

keyboard_arrow_left 1234567...9831
Sentence #5472340 — belongs to bill
Não me diga.
por info
carlosalberto 52 minutes ago link permalink

E de regiões.

Sentence #3143495 — belongs to Adelpa
She's a doctor.
eng info
Adelpa an hour ago, edited 53 minutes ago link permalink

For Hungarian (Ő orvosnő) (?) refer to #5470055 , #5469444 and #574050

Sentence #4239356 — belongs to Laudemilson
Tom deu a seus filhos um beijo de adeus.
por info
ToinhoAlam an hour ago link permalink

deu *em seus filhos [?]

Sentence #5473058 — belongs to ToinhoAlam
Eu só tenho mais 24 horas para decidir.
por info
ToinhoAlam an hour ago link permalink

24 = vinte e quatro

Sentence #1110614 — belongs to Leedihuzur
Seninle nereden iletişime geçebilirim?
tur info
Gulo_Luscus an hour ago link permalink

Şöyle de düşünebiliriz, bu daha ikna edici bir cevap olabilir senin için.

Kural sabit: Edatlardan önce zamirlere ek gelmesi gerekiyor.

Şimdi yukarıdaki iyelik eki ve 'ile' edatını unutalım sadece bunlar yok Türkçede.

Zamirimiz 'ben' olsun.

Birkaç da edat vereyim: 'için' 'göre' 'önce' 'değil'

Şimdi bu edatları zamire herhangi bir iyelik eki ve isim hallerinden (-a, -den, -i) getirmeden yazalım:

- Ben için pencereyi açar mısın?
- Ben göre yaptığın doğru değil.
- Ben önce buraya kim geldi?
- Ben değil seni çağırdı.

Ek almadan hiçbirisi anlamlı olmadı.

- Benim için
- Bana göre
- Benden önce
- Beni değil

Ek aldıklarında mantıklı oldu. Buradan hareketle aynı kuralı 'benim ile' - 'benimle' olayında da kullanmamız gerekiyor ki kural bütünlüğü olsun.

Eksiz halinin konuşma dili olmasının sebebi kulağı rahatsız etmemesi. Aynı şekilde ''Ben için pencereyi açar mısın?'' da kulağa tuhaf gelmese konuşma dilinde kullanılır ama yazarken ek alarak kullanılırdı.

Sentence #5473026 — belongs to raggione
Tom ist kahlköpfig wie ein Kürbis, aber er hatte volles Haar, als er jung war.
deu info
raggione an hour ago link permalink

Anmerkung zur Übersetzung: „kahlköpfig wie ein Kürbis“ macht die Alliteration des englischen "bald as a badger“ nach.

Badger wäre auf Deutsch Dachs.

Badger und Kürbis sind nicht gleichzusetzen.

Sentence #5472340 — belongs to bill
Não me diga.
por info
ToinhoAlam 2 hours ago link permalink

Choque de gerações!

Sentence #5471725 — belongs to ToinhoAlam
Nós precisamos mudar o sistema.
por info
ToinhoAlam 2 hours ago link permalink

Feito.

Sentence #5459920 — belongs to nina99nv
Информационное агентство передало срочное сообщение.
rus info
nina99nv 2 hours ago link permalink

)

Sentence #5472280 — belongs to tarsier
Martha trug nichts außer einem umgeschlagenen Tuch.
deu info
tarsier 2 hours ago link permalink

Ok, danke.

Sentence #5470757 — belongs to paulosilas
Ele tem certeza de que vence.
por info
ToinhoAlam 2 hours ago link permalink

Ok :)

Sentence #2963685 — belongs to astyng
Том был помолвлен с Мэри.
rus info
marafon 2 hours ago link permalink

No response for more than 2 weeks.
Corrected.

Sentence #2963685 — belongs to astyng
Том был помолвлен с Мэри.
rus info
marafon 2 hours ago link permalink

Это даже не двусмысленность.
http://www.endic.ru/synonym/Obm...ja-270276.html

Sentence #5469132 — belongs to nimfeo
Mi ŝaltis la reflektorojn.
epo info
PaulP 2 hours ago link permalink

Kaj vidu kion PIV skribas sub lumo, 4.:

la lumoj de aŭtomobilo (plenlumoj, duonlumoj, parkadlumoj, ĝirblinkoj, alarmoblinkoj, postlumoj, bremsolumoj).


Sentence #5469132 — belongs to nimfeo
Mi ŝaltis la reflektorojn.
epo info
PaulP 2 hours ago link permalink

Vidu ankaŭ: http://epo.wikitrans.net/Parabo...eflector_light

Eble tio estas bona kompromiso.

Sentence #2498346 — belongs to duran
Korktuğunu biliyorum.
tur info
marafon 2 hours ago link permalink

@check links

tur
Korktuğunu biliyorum.
eng
I know you *were afraid.
eng
I know you're scared.
eng
I know you're afraid.

Sentence #5469132 — belongs to nimfeo
Mi ŝaltis la reflektorojn.
epo info
PaulP 2 hours ago link permalink

Postnoto de Desmet: La konfuzo verŝajne ekestis pro Lepuil, kiu tradukas "phare" per "reflektoro". Tamen la aŭtoritato de PIV superas Bildvortaron kaj Lepuil.

Sentence #5038406 — belongs to shanghainese
תן כיף!
heb info
Joseph 3 hours ago link permalink

I guess the word comes from Arabic originally so it is actually the f sound anyway.

Sentence #5472721 — belongs to marafon
Том ушёл из-за вас.
rus info
carlosalberto 3 hours ago link permalink

И я от вас не уйду. ==> E eu não escapo de você. [?]

Да. :-)

Sentence #5469132 — belongs to nimfeo
Mi ŝaltis la reflektorojn.
epo info
PaulP 3 hours ago, edited 3 hours ago link permalink

Lampo! Sed Desmet diris, ke li ankoraŭ volas diskuti kun Horvath. Eble tiu tamen havas argumenton.

Sentence #5471543 — belongs to Dejo
En antaŭaj tempoj oni portis la nacian kostumon ĉiutage.
epo info
carlosalberto 3 hours ago link permalink

Ne dankinde.

Sentence #5469132 — belongs to nimfeo
Mi ŝaltis la reflektorojn.
epo info
nimfeo 3 hours ago link permalink

Kion do oni uzu, anstataŭ reflektoro?

Sentence #5469132 — belongs to nimfeo
Mi ŝaltis la reflektorojn.
epo info
PaulP 3 hours ago link permalink

Mi preskaŭ falis de mia seĝo, kiam mi vidis vian komenton, kaj tuj telefonis al Petro Desmet. Li senkulpigis sin dirante, ke tiu vorto "reflektoro" aperas en la parto de lia kolego Horvath kaj ke la uzado de reflektoro tie ne estis bona ideo :-)

Sentence #2388740 — belongs to gillux
Je n’ai jamais revu son visage.
fra info
marafon 3 hours ago link permalink

jamais vu ?

Sentence #5472698 — belongs to GrizaLeono
Tomo sukcesas. Li nur iom kuraĝigas.
epo info
PaulP 4 hours ago link permalink

→Li bezonas nur iom da kuraĝigo.

Sentence #5472721 — belongs to marafon
Том ушёл из-за вас.
rus info
marafon 4 hours ago link permalink

И я от вас не уйду.

Sentence #5471784 — belongs to Esperantostern
Ein abgemagerter Hund spricht Bände über seinen Herrn.
deu info
Esperantostern 4 hours ago link permalink

Kriegst ein Pluszeichen von mir für die Änderung.

Sentence #5471791 — belongs to Esperantostern
Lieber von der Mutter hundertmal geschlagen werden als vom Vater einmal eine Drohung vernehmen müssen.
deu info
Esperantostern 4 hours ago link permalink

Aber wenn die Mutter mehrere hundertmal schlagen muss? Habs verkürzt.

Sentence #5471794 — belongs to Esperantostern
Blumen sind zum Pflücken da, Mädchen zum Scherzen.
deu info
Esperantostern 4 hours ago link permalink

Musst Du nicht, aber in Asien ist es vielleicht anders ☺!

Sentence #5471543 — belongs to Dejo
En antaŭaj tempoj oni portis la nacian kostumon ĉiutage.
epo info
Dejo 4 hours ago link permalink

Dankon

Sentence #5472721 — belongs to marafon
Том ушёл из-за вас.
rus info
carlosalberto 5 hours ago link permalink

Я знаю, что ты не Том. :-)

Sentence #5472688 — belongs to maaster
A kalózkapitány szelleme még azóta is a szigeten bolyong a fejét keresve.
hun info
maaster 5 hours ago link permalink

Übersetzungsversuch:

Auch seitdem wandert die Seele des Piratenkapitäns auf der Insel und sucht seinen Kopf.

Sentence #5472721 — belongs to marafon
Том ушёл из-за вас.
rus info
marafon 5 hours ago link permalink

Спасибо :)

Sentence #5472721 — belongs to marafon
Том ушёл из-за вас.
rus info
carlosalberto 5 hours ago link permalink

Я ==> Tom [?]

Sentence #5471543 — belongs to Dejo
En antaŭaj tempoj oni portis la nacian kostumon ĉiutage.
epo info
carlosalberto 5 hours ago link permalink

konstumon ==> kostumon [?]

Sentence #5472690 — belongs to maaster
Tudod, hogy nem szeretem az efféle kimaradozásaidat.
hun info
maaster 5 hours ago link permalink

kimaradozás, elmaradozás, kicsapongás = csavargás, lógás (valahol)

Sentence #5472314 — belongs to soweli_Elepanto
Infanoj desegnas per kreto sur asfalton.
epo info
carlosalberto 5 hours ago link permalink

@soweli_Elepanto

Ĉu akuzativo necesas?

Sentence #665843 — belongs to kroko
Bevor sich Haare wachsen lassen, muss man sie erst wachsen lassen.
deu info
brauchinet 5 hours ago link permalink

"Einmal Haare wachsen bitte" - "Ne, erst wachsen lassen."

Sentence #5472280 — belongs to tarsier
Martha trug nichts außer einem umgeschlagenen Tuch.
deu info
brauchinet 6 hours ago link permalink

Auf die Martha dürfen wir nicht vergessen. (Ich wäre für die zweite Variante)

Sentence #5472368 — belongs to carlosalberto
Li ne povas distingi la ĝuston de la malĝusto.
epo info
carlosalberto 6 hours ago link permalink

Prave. Dankegon.

Sentence #665843 — belongs to kroko
Bevor sich Haare wachsen lassen, muss man sie erst wachsen lassen.
deu info
raggione 6 hours ago link permalink

Eilmeldung: Bilde mir ein, den Satz jetzt verstanden zu haben. (War harte Arbeit!)

Sentence #5472280 — belongs to tarsier
Martha trug nichts außer einem umgeschlagenen Tuch.
deu info
Pfirsichbaeumchen 6 hours ago, edited 6 hours ago link permalink

„Damit die Sätze in Deutsch gut klingen, müsste ich sie in Cebuano oft umschreiben.“

Diesen Ansatz solltest Du wirklich überdenken. Man soll ja so übersetzen, wie man sich auf natürliche Weise ausdrücken würde. Wenn das am besten mit einem grammatisch ganz anders aufgebauten Satz gelingt, dann braucht man sich nicht zu genieren, diesen hinzuschreiben.

Wie wäre, was diesen Satz betrifft, folgendes?

„Sie trug nichts außer einem umgeschlagenen Tuch.“
„Bis auf ein umgeschlagenes Tuch war sie unbekleidet/nackt.“
„Sie war nur mit einem umgeschlagenen Tuch bekleidet.“

Sentence #5472280 — belongs to tarsier
Martha trug nichts außer einem umgeschlagenen Tuch.
deu info
brauchinet 6 hours ago link permalink

Ja, passt schon.

> Damit die Sätze in Deutsch gut klingen, müsste ich sie in Cebuano oft umschreiben.

Ich denke, das wäre nicht der Sinn der Übung. Wenn Sprachen sehr verschieden sind, kann man eben nicht so "wörtlich" übersetzen wie z.B. zwischen Deutsch und Englisch. Hauptsache ist, dass Sinn halbwegs wiedergegeben wird und der Satz natürlich klingt.

Sentence #4058830 — belongs to Amastan
Dan est revenu après avoir passé deux mois Écosse.
fra info
marafon 6 hours ago link permalink

en Écosse

Sentence #1671457 — belongs to admor82
Paraguay ha'e petei "sudamerica" gua teta.
grn info
Seael 6 hours ago link permalink

petei = peteĩ

Sentence #4058838 — belongs to Amastan
Dan a trouver des traces de caribou dans la neige.
fra info
marafon 6 hours ago link permalink

trouvé

Sentence #5472368 — belongs to carlosalberto
Li ne povas distingi la ĝuston de la malĝusto.
epo info
PaulP 6 hours ago, edited 6 hours ago link permalink

3 notetoj:
- He can't tell → Li ne povas distingi
- malĝustan → malĝusta
- sonas strange al mi la adjektivoj. Mi dirus:
Li ne povas distingi la ĝuston de la malĝusto.

Sentence #5459920 — belongs to nina99nv
Информационное агентство передало срочное сообщение.
rus info
sharptoothed 6 hours ago link permalink

агентство

Sentence #2508616 — belongs to dimitris
У тебя есть книга?
rus info
marafon 6 hours ago link permalink

У тебя есть книга? = Do you have a book? / As-tu un livre ? / ¿Tienes un libro?
С определенным артиклем было бы "Книга у тебя?".

Unlinking #2502611, #2508104, #3527543.

Sentence #5472340 — belongs to bill
Não me diga.
por info
carlosalberto 7 hours ago link permalink

'Não me diga' eu conhecia. 'Dã', nunca tinha ouvido ou visto.

keyboard_arrow_left 1234567...9831