Comments on Barbiche0's sentences (total 141)

<<
<
123 >>>
  1. 16 day(s) ago
    Son ignorance nous a gêné → Son ignorance nous a gênés
  2. Mar 19th 2013, 11:16
  3. Mar 15th 2013, 06:19
    Sans vouloir dire de bétise, la phrase anglais n'insiste-t-elle pas sur le fait qu'il n'y ait qu'un seul volant ?
  4. Nov 19th 2012, 18:00
    Bonsoir !
    Personnellement, je ne mets pas de majuscule à « olympiques ». D'autre part, dans la mesure où il existe une « troisième » place, je préfère « deuxième » à « seconde » ...
  5. Nov 18th 2012, 23:33
  6. Nov 18th 2012, 23:10
    il y en a trop de traductions de cette phrase déjà, peut-être faudrait-il juste la délier de la phrase anglaise.
  7. Oct 10th 2012, 22:30
  8. Sep 5th 2012, 16:47
    My mother has been sick for two days. => elle l'est encore

    => Ma mère *est* malade *depuis* deux jours.*
  9. Aug 13th 2012, 19:52
  10. Jun 29th 2012, 21:40
    ... NOUS rend fortS.
    (Sauf bien sûr s'il s'agit d'un « nous » de majesté !
  11. Jun 26th 2012, 20:49
  12. Jun 26th 2012, 20:49
    Je suis allé marché → Je suis allé marcher
  13. May 21st 2012, 17:20
  14. Apr 30th 2012, 17:23
    Oui, c'est clairement anglophone...
  15. Apr 30th 2012, 16:53
    Je crois que c'est plus commun au Canada.
  16. Apr 30th 2012, 16:38
    il s'agit évidemment ici d'un cas flagrant d'anglicisme outrancier.
  17. Apr 30th 2012, 16:37
    Wikipédia n'est pas une référence valide.

    En français, on dit soit « les Olympiades », soit les « jeux olympiques »

    « olympique » est seulement un adjectif http://www.cnrtl.fr/definition/olympique
  18. Apr 30th 2012, 16:33
    Wikipédia le donne comme alternative: Les Jeux olympiques (appelés aussi les JO, les Jeux ou les Olympiques ; en grec ancien Οἱ Ὀλυμπιακοὶ ἀγῶνες [hoi Olympiakoí agônes], en grec moderne : ολυμπιακοί αγώνες [olympiakí agónes], également ολυμπιάδα [olympiada] c'est-à-dire olympiade)
  19. Feb 20th 2012, 17:36
    « jeter » serait plus approprié, car la phrase anglaise se réfère à l'idiome issue de la Bible « que celui qui n'a jamais péché jette la première pierre »
  20. Jan 20th 2012, 11:50
  21. Jan 11th 2012, 20:18
    Ne faut il pas un verbe dans cette phrase? Par exemple "Mes yeux sont remplis..."?
  22. Jan 3rd 2012, 22:01
    boîte => il faut un accent circonflexe. Sans accent, « boite » prend un autre sens.
  23. Nov 7th 2011, 09:16
    ...des Olympiades / des Jeux Olympiques
  24. Oct 20th 2011, 08:26
    Je dirais « LA tête »

    En français, comme dans les autres langues latines (voir l'espagnol plus bas) et contrairement aux langues germaniques, la possession des parties du corps est implicite lorsque ce n'est pas ambigu :

    Je me lave LES dents
    Il se coupe LES cheveux
    Tu arrives à te toucher LES pieds
    Passe LE bras dans la manche.
    ...
  25. Aug 31st 2011, 23:49
  26. Aug 7th 2011, 16:58
    "Programme" dans ce sens est un anglicisme pour le français "émission".
  27. Jul 10th 2011, 13:59
  28. Jul 2nd 2011, 06:12
  29. Jun 9th 2011, 13:35
  30. Jun 8th 2011, 15:00
    je pense que ce serait plus naturel de dire : "J'ai remarqué que..." ou "J'ai réalisé que..."
  31. May 22nd 2011, 17:48
    Retirer un point final.
  32. May 15th 2011, 17:06
  33. May 15th 2011, 17:04
    parler Anglais → parler anglais

    (pas de majuscule aux noms de langues en français contrairement à l'anglais)
  34. May 15th 2011, 16:51
    Japonais → japonais

    (pas de majuscule aux noms de langues en français, contrairement à l'anglais)
  35. May 12th 2011, 20:06
  36. May 12th 2011, 11:05
    il ne faut pas avoir annotations dans les phrases
  37. May 7th 2011, 20:12
  38. May 1st 2011, 09:37
  39. May 1st 2011, 04:56
    I changed them because CK was afraid of possible copyright infringement.
  40. May 1st 2011, 00:43
    I suggest changing the names to match the Japanese & English versions (I don't know why they were changed.)
  41. Apr 24th 2011, 00:18
  42. Apr 24th 2011, 00:17
  43. Apr 23rd 2011, 19:40
    Please remove the space before the question mark...
  44. Apr 21st 2011, 10:35
  45. Apr 3rd 2011, 22:17
    Le 3 Mars → Le 3 mars

    (pas de majuscules aux mois en français, contrairement à l'anglais)
  46. Apr 3rd 2011, 11:45
  47. Apr 3rd 2011, 09:57
  48. Mar 12th 2011, 17:13
  49. Mar 9th 2011, 03:22
  50. Mar 5th 2011, 11:19
<<
<
123 >>>