Comments on esperanta's sentences (total 24)

  1. May 27th 2012, 08:22
    no answer
    changing
  2. Mar 20th 2012, 19:27
    Racja. Och, te ogonki...
  3. Mar 20th 2012, 19:14
  4. Mar 3rd 2012, 15:15
  5. Mar 2nd 2012, 16:51
  6. Mar 2nd 2012, 11:56
  7. Oct 10th 2011, 12:04
    Jes, eblas, ke lia pensmaniero estas bazita sur la spertoj de aliulo. Mi tamen aldonis ankaŭ la alian eblon.
  8. Sep 12th 2011, 22:48
    Mankas demanda vorto:

    Kafon aŭ teon? → Ĉu kafon aŭ teon?
  9. Sep 12th 2011, 22:44
    li ne povis kontinui sian esploron → li ne povis daŭrigi sian esploron

    (kontinui estas netransitiva)
  10. Sep 6th 2011, 21:19
    Des pli mi ĝojas, trovinte miajn frazojn tradukitajn de vi al la franca!
  11. Sep 6th 2011, 21:11
    kaj ni restas ĉi tie kaj ni tradukas multajn frazojn...
    Mi gojegas povi traduki polajn frazojn en la franca tra esperanto!
  12. Sep 6th 2011, 20:35
  13. Sep 6th 2011, 20:19
    sed mi volas diri, ke ne estas la kazo kun Tatoeba, kiu estas bonega retejo, kiel vi povas vidi!
  14. Sep 6th 2011, 20:13
  15. Sep 6th 2011, 20:01
    Dankegon por via klarigo, Esperanta, mi tre ŝatas ĉi tiun frazon!
  16. Sep 6th 2011, 19:48
    Vi rajtas interpreti ĝin tiel. Kaj ankaŭ vi rajtas interpreti ĝin kiel "farita de junularo". Se vi tradukas al lingvo, en kiu oni devas precizigi unu el la eblecoj, mi pensas, ke indas traduki dufoje.
  17. Sep 6th 2011, 19:35
    Dankon! Sed temas pri "retejoj por jununularo", ĉu?
  18. Sep 6th 2011, 19:32
    Pardonu, sed mi ne komprenas, kion vi ne komprenas? "Junularaj", alivorte "de junularo". Ĉu faritaj de junuloj, aŭ por junuloj, tio jam estas laŭ la interpreto de leganto.
  19. Sep 6th 2011, 19:19
    Kion vui celas diri kun "junulara", ĉi tie, mi petas?
  20. Sep 6th 2011, 17:49
    Vi verŝajne pli scias ol mi...Mi nur lernas esperanton ekde du jaroj, sed mi uzas ReVo kaj mi ne povis trovi "paso" tie, tamen mi povis kompreni kion vi celas. Esperanto eblas kompreni kion ni ne konas, kaj tio bonegas!
  21. Sep 6th 2011, 17:28
    Laŭ mi ambaŭ estas korektaj. Sed, bone, estu "pasado". :)
  22. Sep 6th 2011, 15:09
  23. Sep 3rd 2011, 23:04
  24. Sep 3rd 2011, 23:03
    la infanoj?

    Bonvenon ĉe Tatoeba!