Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
  • date unknown
linked to #303516
linked to #511579
  • CK
  • Dec 23rd 2011, 14:48
linked to #1317041

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #100181

jpn
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
彼[かれ] は[] 兵役[へいえき] 中[ちゅう] は[] 軍隊[ぐんたい] の[] 厳しい[きびしい] 規則[きそく] に[] 従っ[したがっ] て[] い[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
He was subjected to strict military discipline while in the service.
eng
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
pol
Podczas służby wojskowej podlegał surowej dyscyplinie.
epo
Li submetiĝis al strikta milita disciplino, dum li servis.
epo
Kiam li estis en la armeo, li konformiĝis al la severaj armeaj reguloj.
epo
Kiam li estis en la armeo, li konformiĝis al la rigoraj armeaj reguloj.
fra
Lorsqu'il était dans l'armée, il se conformait à ses règles rigides.