menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#101067

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

sharptoothed sharptoothed 2012年12月29日 2012年12月29日 8:44:25 UTC flag Report link 固定リンク

Does this sentence really match its English translation?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012年12月29日 2012年12月29日 8:57:24 UTC flag Report link 固定リンク

Yes, it matches.

sharptoothed sharptoothed 2012年12月29日 2012年12月29日 9:01:40 UTC flag Report link 固定リンク

But doesn't 「添い遂げる」 means rather something "to be/ to remain a faithful husband/wife till death" than just "to be married"?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012年12月29日 2012年12月29日 12:57:42 UTC flag Report link 固定リンク

It can mean either that or ‘to overcome all difficulties and eventually become husband and wife’ (according to the Kōjien).

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012年12月29日 2012年12月29日 13:04:37 UTC flag Report link 固定リンク

Please also check here:

http://dictionary.goo.ne.jp/lea...%92%E3%82%8B/.

It’s the second meaning.

sharptoothed sharptoothed 2012年12月29日 2012年12月29日 13:06:33 UTC flag Report link 固定リンク

Thanks, Lisa!
I think, it would be really nice if Jim Breen has added "to overcome all..." meaning to his JMDict/EDICT, too. :-)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012年12月29日 2012年12月29日 13:08:58 UTC flag Report link 固定リンク

Maybe you should suggest that to him. ☺

I always use the Kōjien to be absolutely sure (love that book). ☺

sharptoothed sharptoothed 2012年12月29日 2012年12月29日 13:12:35 UTC flag Report link 固定リンク

Kōjien is undoubtedly great, I reckon. :-) But I'm afraid this book is too tough for beginner learners. :-)

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

彼は彼女と添い遂げられなかった。

追加:ユーザー不明, 日時不明