No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #180799
  • date unknown
linked to #300260

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #103433

彼[かれ] は[] 世の中[よのなか] を[] 正気[しょうき] に[] 戻し[もどし] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

He brought the world to its senses.
Il ramena le Monde à la raison.
Li rekondukis la mondon al racio.
Ricondusse il mondo alla ragione.
Lui ricondusse il mondo alla ragione.


Jan 17th 2012, 14:34
[fra] cette phrase parle-t-elle de "ramener" la raison, c'est à dire de l'établir à nouveau, ce qui suppose qu'elle était là auparavant, puis avait disparu.

[eng] does this sentence speak of "bringing back" reason, that is to say that the reason used to be there, then disappeared. Because the "back" is present in the French translation, but not in the English one...

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.