Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #132655
  • date unknown
linked to #299831
  • date unknown
彼は心の詩を考えた。
彼は詩を暗記した。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #103861

jpn
彼は詩を暗記した。
彼[かれ] は[] 詩[し] を[] 暗記[あんき] し[] た[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
He learned the poem by heart.
fra
Il a appris le poème par cœur.
epo
Li parkerigis la poemon.
jpn
彼はその詩を暗記した。
彼[かれ] は[] その[] 詩[し] を[] 暗記[あんき] し[] た[] 。[]
lat
Carmen ad verbum didicit.
mar
त्याने ती कविता पाठ केली.
rus
Он выучил стихотворение наизусть.
tur
O, şiiri ezbere öğrendi.
ukr
Він вивчив вірш напам'ять.