Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
  • date unknown
linked to #299468
linked to #659724

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #104221

jpn
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
彼[かれ] は[] 女性[じょせい] に[] 忠告[ちゅうこく] さ[] れる[] と[] この上なく[このうえなく] うれしく[] 思う[おもう] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
He is only too pleased to be advised by a woman.
pol
Nic go tak nie cieszy, jak rada od kobiety.
epo
Lin ankaŭ kontentigas esti konsilita de virino.
rus
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.