Annotation:
Not to be confused with "¿Te gustó?" (Did you like it?, #1730983) or "¿Te gusta? (Do you like it?, #451717)
I'm wondering whether "Do you love me", and other translations involving love, should be linked here. This is primarily about liking.
** linked by marcelostockle, December 27, 2011
Many seemed to have been linked by @marcelostockle . Perhaps he would like to comment.
I wouldn't say any of these are wrong. If there are language-specific differences in tone or magnitude, they're all more or less conveyed by the same sentence in Spanish.
Should we then add "I love you"-like translations to "I like you"?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #379824
added by Shishir, September 2, 2011
linked by Shishir, September 2, 2011
linked by alekso, September 2, 2011
linked by alexmarcelo, October 26, 2011
linked by marcelostockle, December 27, 2011
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by marcelostockle, June 4, 2012
linked by DJ_Saidez, November 16, 2020
linked by DJ_Saidez, November 16, 2020
linked by morbrorper, November 16, 2020
unlinked by PaulP, November 16, 2020
unlinked by PaulP, November 16, 2020
unlinked by PaulP, November 16, 2020
linked by Shishir, December 11, 2021
linked by Serrot, January 30, 2024