menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #10778

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MUIRIEL MUIRIEL November 14, 2010 November 14, 2010 at 7:43:47 PM UTC link Permalink

Merci, fs !

fs fs November 14, 2010 November 14, 2010 at 7:47:19 PM UTC link Permalink

(fr) La phrase, bien qu'elle soit correcte, ne me semble pas satisfaisante, parce qu'il existe d'autres objets, plus anciens, que l'on nomme également "ampoule". Il faudrait écrire : "Edison a inventé l'ampoule électrique", ou, en termes un peu plus techniques : "Edison a inventé l'ampoule à incandescence", ou encore ; "Edison a inventé l'ampoule à filament incandescent".

Dans d'autres contextes, s'agissant d'ampoules particulières, on peut très bien dire "ampoule", tout court. Par exemple : "J'ai changé l'ampoule.", "Cette ampoule est neuve.", "Donnez-moi une ampoule de cent watts, s'il vous plaît."

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Edison a invente l'ampoule.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by MUIRIEL, December 26, 2009

Edison a inventé l'ampoule.

edited by MUIRIEL, December 26, 2009

Edison a inventé l'ampoule électrique.

edited by MUIRIEL, November 14, 2010

linked by marcelostockle, December 31, 2013

linked by samir_t, November 4, 2020

linked by Aiji, February 23, 2023