menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #107952

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san February 26, 2013 February 26, 2013 at 3:56:25 PM UTC link Permalink

"走り去った" sounds a little odd. It puts too much emphasis on the action of running. A more appropriate 和語 would be "逃げ去った". You could also use a 漢語 and say "逃亡した".
There's no reason to write "見る" in hiragana. It should be written in kanji. The phrase "~や否や" sounds a bit elevated, so it might be better to use a 漢語 with it.
So here's one of my suggestions: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2261629

You could also say without "~や否や". This time I'll use "警察官" without abbreviation ("警察官", "警察" and "警官" are all quite natural) and use the verb "逃げ去る", thus: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2261630

marcelostockle marcelostockle February 26, 2013 February 26, 2013 at 4:07:47 PM UTC link Permalink

tagged: unnatural

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

彼は警官をみるや否や走り去った。

added by an unknown member, date unknown